Traduction Allemand-Anglais de "Quarantäne"

"Quarantäne" - traduction Anglais

Quarantäne
[karanˈtɛːnə; karã-]Femininum | feminine f <Quarantäne; Quarantänen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden in Quarantäne legen [halten]
    to put (oder | orod place)jemand | somebody sb in [to keepjemand | somebody sb in] quarantine
    jemanden in Quarantäne legen [halten]
  • jemanden in Quarantäne nehmen
    to put (oder | orod place)jemand | somebody sb in quarantine
    jemanden in Quarantäne nehmen
  • die Quarantäne aufheben
    to lift the quarantine
    die Quarantäne aufheben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
We have no uniform policies regarding quarantine across the United States.
Wir haben keine einheitlichen Richtlinien in Bezug auf Quarantäne in den Vereinigten Staaten.
Source: TED
During the SARS epidemic in Beijing quarantine did seem to help.
Während der SARS-Epidemie in Peking schien Quarantäne zu helfen.
Source: TED
So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined.
So würden, versprach der Bürgermeister, alle Straßenhunde eingefangen und unter Quarantäne gestellt.
Source: News-Commentary
Italy is quite right to make quarantine compulsory for people coming from areas of risk.
Italien hat ganz recht, Quarantäne für Menschen vorzuschreiben, die aus Risikogebieten kommen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :