Traduction Anglais-Allemand de "discredit"

"discredit" - traduction Allemand

discredit
[disˈkredit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

discredit
[disˈkredit]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zweifelmasculine | Maskulinum m
    discredit doubt, mistrust
    Misstrauenneuter | Neutrum n
    discredit doubt, mistrust
    discredit doubt, mistrust
exemples
  • Misskreditmasculine | Maskulinum m
    discredit disrepute
    schlechter Ruf, Schandefeminine | Femininum f
    discredit disrepute
    discredit disrepute
exemples
  • to bringsomebody | jemand sb into discredit, to bring discredit onsomebody | jemand sb
    jemanden in Misskredit bringen, jemanden diskreditieren
    to bringsomebody | jemand sb into discredit, to bring discredit onsomebody | jemand sb
  • Schandefeminine | Femininum f
    discredit disgrace
    discredit disgrace
  • Misskreditmasculine | Maskulinum m
    discredit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad reputation
    schlechter Ruf
    discredit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad reputation
    discredit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad reputation
Heute wird der Bericht von einigen angezweifelt vielleicht etwas zu pauschal.
Today, that report is being discredited by some, perhaps too sweepingly.
Source: Europarl
Wir diskreditieren uns selbst und bedeutende Prinzipien, wenn wir Dinge sagen, die wir nicht meinen.
We discredit ourselves and important principles when we say things that we do not mean.
Source: News-Commentary
Nicht nur in den USA ist die Regierung in Misskredit geraten.
The US is not alone in having a discredited government.
Source: News-Commentary
Dieser Antrag ist nur ein Trick, um die Europäische Kommission in Misskredit zu bringen.
This motion is nothing but a ploy to discredit the European Commission.
Source: Europarl
Die diskreditierte politische Klasse verschwand.
The discredited political class disappeared.
Source: Europarl
Eine zügellose Korruption diskreditierte die regionalen Gouverneure als Gegengewicht.
Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight.
Source: News-Commentary
Ich wurde schikaniert und Aktionen wurden organisiert, um mich zu diskreditieren.
I have been harassed and campaigns to discredit me organized.
Source: News-Commentary
Dies ist eine nicht hinzunehmende Haltung, die uns alle in Misskredit bringt.
This is an unacceptable attitude, and one that discredits all of us.
Source: Europarl
Ich bedaure den Versuch der Autoindustrie-Lobby, die EEVC-Tests in Misskredit zu bringen.
I regret the attempt by the car industry lobby to discredit the EEVC tests.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :