Traduction Allemand-Italien de "stellen"

"stellen" - traduction Italien

stellen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mettere in piedi
    stellen aufrecht
    stellen aufrecht
exemples
  • fornire
    stellen bereitstellen
    stellen bereitstellen
  • fare
    stellen
    stellen
exemples
  • eine Prognose/ein Horoskop/eine Frage stellen
    fare una prognosi/un oroscopo/una domanda
    eine Prognose/ein Horoskop/eine Frage stellen
exemples
  • prendere
    stellen fangen
    stellen fangen
exemples
  • etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen
    negare qc
    etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen
exemples
  • jemanden über einen anderen/eine Sache über eine andere stellen
    preferire qn a un altro/una cosa a un’altra
    jemanden über einen anderen/eine Sache über eine andere stellen
stellen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich stellen sich hinstellen
    sich stellen sich hinstellen
exemples
  • sich gegen j-n/etw stellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    sich gegen j-n/etw stellen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • sich auf jemandes Seite stellen
    mettersi dalla parte di qn
    sich auf jemandes Seite stellen
  • sich hinter j-n/etw stellen
    appoggiare qn/qc
    sich hinter j-n/etw stellen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • sich (der Polizei) stellen
    costituirsi
    sich (der Polizei) stellen
exemples
  • sich stellen so tun
    fingersi
    sich stellen so tun
  • sich taub stellen
    fingersi sordo
    sich taub stellen
exemples
  • sich positiv/negativ zuetwas | qualcosa etwas stellen
    avere un’opinione positiva/negativa di qc
    sich positiv/negativ zuetwas | qualcosa etwas stellen
exemples
  • sich gut mit jemandem stellen
    essere in buoni rapporti con qn
    sich gut mit jemandem stellen
eine Kaution stellen (leisten)
eine Kaution stellen (leisten)
unter Anklage stellen
mettere sotto accusa
unter Anklage stellen
etwas | qualcosaetwas ins Netz stellen
mettere qc in rete
etwas | qualcosaetwas ins Netz stellen
infrage stellen
infrage stellen
etwas | qualcosaetwas in Rechnung stellen
mettere in conto qc
etwas | qualcosaetwas in Rechnung stellen
etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen
contestare, mettere in dubbioetwas | qualcosa qc
etwas | qualcosaetwas in Abrede stellen
etwas | qualcosaetwas an seinen Platz stellen
mettere qc al suo posto
etwas | qualcosaetwas an seinen Platz stellen
etwas | qualcosaetwas unter Beweis stellen
mettere qc alla prova
etwas | qualcosaetwas unter Beweis stellen
etwas | qualcosaetwas zur Diskussion stellen
etwas | qualcosaetwas zur Diskussion stellen
etwas | qualcosaetwas hochkant stellen
mettere qc di taglio
etwas | qualcosaetwas hochkant stellen
unter Quarantäne stellen
unter Quarantäne stellen
etwas | qualcosaetwas auf die Beine stellen
mettere in piedi qc
etwas | qualcosaetwas auf die Beine stellen
lauter stellen
lauter stellen
etwas | qualcosaetwas unter Zwangsverwaltung stellen
mettereetwas | qualcosa qc sotto sequestro
etwas | qualcosaetwas unter Zwangsverwaltung stellen
etwas | qualcosaetwas in Frage stellen
mettere in dubbio qc
etwas | qualcosaetwas in Frage stellen
etwas | qualcosaetwas unter Sequester stellen
mettereetwas | qualcosa qc sotto sequestro
etwas | qualcosaetwas unter Sequester stellen
jemandemetwas | qualcosa etwas in Aussicht stellen
far sperare qc a qn
jemandemetwas | qualcosa etwas in Aussicht stellen
unter Hausarrest stellen
unter Hausarrest stellen
etwas | qualcosaetwas auf null stellen
etwas | qualcosaetwas auf null stellen
etwas | qualcosaetwas übereck stellen
sistemareetwas | qualcosa qc di traverso
etwas | qualcosaetwas übereck stellen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :