„Fleck“: Maskulinum FleckMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e[n]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) macchia posto Autres exemples... macchiaFemininum | femminile f Fleck Fleck postoMaskulinum | maschile m Fleck Ort umgangssprachlich | familiareumg Fleck Ort umgangssprachlich | familiareumg exemples Flecke bekommen macchiarsi Flecke bekommen mitetwas | qualcosa etwas nicht vom Fleck kommen non andare avanti con qc mitetwas | qualcosa etwas nicht vom Fleck kommen sich nicht vom Fleck rühren non muovere un passo sich nicht vom Fleck rühren
„Flecken“: Maskulinum FleckenMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) macchia borgo macchiaFemininum | femminile f Flecken Fleck Flecken Fleck borgoMaskulinum | maschile m Flecken kleine Ortschaft Flecken kleine Ortschaft
„flecken“: intransitives Verb fleckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> regional | regionalereg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) macchiare, lasciare macchie macchiarsi facilmente andare avanti, procedere macchiare, lasciare macchie flecken Flecke machen flecken Flecke machen macchiarsi (facilmente) flecken Flecke annehmen flecken Flecke annehmen andare avanti, procedere flecken vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig flecken vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „flecken“: transitives Verb fleckentransitives Verb | verbo transitivo v/t regional | regionalereg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) risuolare risuolare flecken flecken exemples die Schuhe flecken lassen far risuolare le scarpe die Schuhe flecken lassen
„verunzieren“: transitives Verb verunzierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rovinare, deturpare rovinare, deturpare verunzieren verunzieren exemples etwas | qualcosaetwas mit einem Fleck verunzieren rovinareetwas | qualcosa qc con una macchia etwas | qualcosaetwas mit einem Fleck verunzieren
„beseitigen“: transitives Verb beseitigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rimuovere, eliminare togliere di mezzo, far fuori rimuovere, eliminare beseitigen beseitigen exemples Flecken beseitigen eliminare le macchie Flecken beseitigen togliere di mezzo, far fuori beseitigen umgangssprachlich | familiareumg beseitigen umgangssprachlich | familiareumg exemples einen Konkurrenten beseitigen far fuori un concorrente einen Konkurrenten beseitigen einen Zeugen beseitigen ermorden euphemistisch, beschönigend | eufemismoeuph far fuori un testimone einen Zeugen beseitigen ermorden euphemistisch, beschönigend | eufemismoeuph
„fortmachen“: intransitives Verb fortmachenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) continuare a fare trasferirsi continuare (a fare) fortmachen umgangssprachlich | familiareumg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> fortmachen umgangssprachlich | familiareumg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> exemples sie machte immer so fort <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> continuava sempre a fare così sie machte immer so fort <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> mach nur so fort! ironisch | ironicoiron <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> continua pure così! mach nur so fort! ironisch | ironicoiron <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> trasferirsi fortmachen regional | regionalereg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> fortmachen regional | regionalereg <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> exemples letztes Jahr ist er nach Bonn fortgemacht <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> l’anno scorso si è traferito a Bonn letztes Jahr ist er nach Bonn fortgemacht <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> „fortmachen“: reflexives Verb fortmachenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich fortmachen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) svignarsela svignarsela fortmachen umgangssprachlich | familiareumg fortmachen umgangssprachlich | familiareumg „fortmachen“: transitives Verb fortmachentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) togliere una macchia exemples einen Fleck fortmachen entfernen togliere una macchia einen Fleck fortmachen entfernen „fortmachen“: Wendungen fortmachen Wendungen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vattene! sparisci! exemples mach dich fort! vattene! sparisci! mach dich fort!
„blau“: Adjektiv blauAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) azzurro, blu Autres exemples... azzurro, blu blau blau exemples blaue Augen occhi azzurri blaue Augen blaues Meer mare blu blaues Meer exemples blaue Lippen haben avere le labbra livide (per il freddo) blaue Lippen haben blau sein umgangssprachlich | familiareumg essere ubriaco blau sein umgangssprachlich | familiareumg ein blauer Fleck un livido ein blauer Fleck ein blaues Auge un occhio nero ein blaues Auge Forelle blau trota bollita Forelle blau masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„reinigen“: transitives Verb reinigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pulire depurare Autres exemples... pulire reinigen reinigen exemples das Zimmer/eine Wunde reinigen pulire la stanza/una ferita das Zimmer/eine Wunde reinigen exemples Kleidungsstücke chemisch reinigen lassen far lavare a secco i vestiti Kleidungsstücke chemisch reinigen lassen von Flecken reinigen smacchiare von Flecken reinigen depurare reinigen Blut reinigen Blut exemples die Atmosphäre reinigen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig migliorare l’atmosfera die Atmosphäre reinigen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein reinigendes Gewitter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un confronto chiarificatore ein reinigendes Gewitter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „reinigen“: reflexives Verb reinigenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pulirsi exemples sich reinigen pulirsi sich reinigen
„frisch“: Adjektiv frischAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fresco recente pulito, nuovo Autres exemples... fresco frisch frisch exemples frische Erinnerungen ricordi freschi frische Erinnerungen eine frische Wunde una ferita fresca eine frische Wunde frisch und munter sein umgangssprachlich | familiareumg essere vivo e vegeto frisch und munter sein umgangssprachlich | familiareumg recente frisch nicht alt frisch nicht alt exemples ein frischer Fleck una macchia recente ein frischer Fleck pulito frisch sauber frisch sauber nuovo frisch frisch exemples ein frisches Taschentuch un fazzoletto pulito ein frisches Taschentuch frische Wäsche biancheria pulita frische Wäsche exemples sich frisch machen darsi una rinfrescata sich frisch machen exemples etwas | qualcosaetwas frisch halten kühl tenere qc al fresco etwas | qualcosaetwas frisch halten kühl „frisch“: Adverb frischAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) di fresco, di recente di fresco, di recente frisch frisch exemples Vorsicht, frisch gestrichen! attenzione, vernice fresca! Vorsicht, frisch gestrichen!