Traduction Allemand-Français de "domiciles"
"domiciles" - traduction Français
domicilié
[dɔmisilje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <domiciliée>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
regagner
[ʀ(ə)gaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- zurück-, wiedergewinnenregagner (≈ retrouver)regagner (≈ retrouver)
violation
[vjɔlasjõ]féminin | Femininum fVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Verletzungféminin | Femininum fviolation de la loi, d’un secretviolation de la loi, d’un secret
- Schändungféminin | Femininum fviolation d’une sépultureviolation d’une sépulture
exemples
- violation de domicileHausfriedensbruchmasculin | Maskulinum m
- violation de frontièreGrenzverletzungféminin | Femininum f
violer
[vjɔle]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
enlèvement
[ɑ̃lɛvmɑ̃]masculin | Maskulinum mVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Abtransportmasculin | Maskulinum menlèvementenlèvement
- Abholungféminin | Femininum fenlèvementenlèvement
- Wegschaffenneutre | Neutrum nenlèvement des blessés, cadavres etcenlèvement des blessés, cadavres etc
- Wegbringenneutre | Neutrum nenlèvementenlèvement
exemples
- enlèvement des ordures (ménagères)Müllabfuhrféminin | Femininum f
-
- Entführungféminin | Femininum fenlèvement droit, langage juridique | RechtswesenJURenlèvement droit, langage juridique | RechtswesenJUR
exemples
- enlèvement d’enfantKindesentführungféminin | Femininum f, -raubmasculin | Maskulinum m
livraison
[livʀɛzõ]féminin | Femininum fVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Lieferungféminin | Femininum flivraisonlivraison
- Lieferungféminin | Femininum flivraison d’un ouvragelivraison d’un ouvrage
exemples
- paraître par livraisonsin Lieferungen erscheinen
réintégrer
[ʀeɛ̃tegʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- zurückkehren in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)réintégrer lieuréintégrer lieu
exemples
SDF
[ɛsdeɛf]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> (= sans domicile fixe)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
quête
[kɛt]féminin | Femininum fVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- (Geld)Sammlungféminin | Femininum fquêtequête
- Kollekteféminin | Femininum fquête à l’églisequête à l’église
exemples
- quête à domicileHaussammlungféminin | Femininum f
-
- faire la quête dans le métro
- Sucheféminin | Femininum fquête (≈ recherche)quête (≈ recherche)
exemples
- quête du Graal littérature | LiteraturLITTÉRGralssucheféminin | Femininum f
- en quête deauf der Suche nach
- être en quête de travailauf Arbeits-, Stellensuche sein
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples