Traduction Allemand-Anglais de "wobei"

"wobei" - traduction Anglais

wobei
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wobei ist das passiert?
    how did it happen?
    wobei ist das passiert?
  • wobei bist du gerade?
    what are you doing at the moment?
    wobei bist du gerade?
wobei
[vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich verglich die Eintragungen, wobei mir auffiel, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz
    I compared the entries and whilst doing so I noticed that …
    ich verglich die Eintragungen, wobei mir auffiel, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz
  • …wobei mir einfällt, dass …, …wobei noch zu bemerken wäre, dass …
    which reminds me that …, … and it must be added that …
    …wobei mir einfällt, dass …, …wobei noch zu bemerken wäre, dass …
  • …wobei es sein Bewenden hatte
    …, and that was it
    …wobei es sein Bewenden hatte
exemples
The same happened on 3 May, but then there were seven instead of six.
Das Gleiche geschah am 3. Mai, wobei es sich nicht um sechs, sondern um sieben Staaten handelte.
Source: Europarl
We must not make this mistake: we must help each other to avoid making this mistake.
Diesen Fehler gilt es zu vermeiden, wobei wir uns gegenseitig dabei helfen müssen.
Source: Europarl
That is what was said- but it was as a Danish Minister that I added this.
So war das, wobei ich das aber als dänischer Minister erklärt habe.
Source: Europarl
The EU could act as the facilitator in this.
Und dabei brauchen wir eine bilaterale Lösung, auch mit Indien, wobei die EU behilflich sein kann.
Source: Europarl
He has displayed great dignity throughout his life and he was not even allowed books in prison.
Er hat stets mit großer Würde gelebt, wobei ihm sogar Bücher verweigert wurden.
Source: Europarl
But it has happened, and how and why it happened is crucial.
Doch so ist es geschehen, wobei es äußerst wichtig ist, wie und warum dies geschah.
Source: Europarl
Three models were established, of which one had to be chosen.
Da wurden drei Modelle vorgeschrieben, wobei eines ausgewählt werden musste.
Source: Europarl
However, you have asked me a different question, referring to the candidate countries too.
Sie fragten mich jedoch nach etwas anderem, wobei Sie sich auch auf die Kandidatenländer bezogen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :