Traduction Allemand-Anglais de "unterbreiten"

"unterbreiten" - traduction Anglais

unterbreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spread (etwas | somethingsth) (out) underneath
    unterbreiten Decke, Unterlage etc
    unterbreiten Decke, Unterlage etc
exemples
The European Parliament has tabled important proposals.
Das Europäische Parlament hat bedeutsame Vorschläge unterbreitet.
Source: Europarl
They too will be making proposals.
Auch sie werden Vorschläge unterbreiten.
Source: Europarl
As rapporteur, I will duly prepare proposals to this end.
Ich werde hierfür als Berichterstatter entsprechende Vorschläge unterbreiten.
Source: Europarl
I'd like to make you a proposal.
Ich möchte Ihnen einen Vorschlag unterbreiten.
Source: Tatoeba
Source
unterbreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem etwas unterbreiten Gesuch etc
    to submitetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas unterbreiten Gesuch etc
  • jemandem etwas unterbreiten Entwurf, Schriftstück etc
    to presentetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas unterbreiten Entwurf, Schriftstück etc
  • jemandem etwas unterbreiten Gesetzesvorlage
    to proposeetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas unterbreiten Gesetzesvorlage
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
einen Streitfall dem Schiedsgericht unterbreiten
to refer (oder | orod submit) a dispute to arbitration
einen Streitfall dem Schiedsgericht unterbreiten
ein Angebot unterbreiten
ein Angebot unterbreiten
The European Parliament has tabled important proposals.
Das Europäische Parlament hat bedeutsame Vorschläge unterbreitet.
Source: Europarl
They too will be making proposals.
Auch sie werden Vorschläge unterbreiten.
Source: Europarl
As rapporteur, I will duly prepare proposals to this end.
Ich werde hierfür als Berichterstatter entsprechende Vorschläge unterbreiten.
Source: Europarl
I'd like to make you a proposal.
Ich möchte Ihnen einen Vorschlag unterbreiten.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :