Traduction Allemand-Anglais de "pendeln"

"pendeln" - traduction Anglais

pendeln
[ˈpɛndəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sway
    pendeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    oscillate
    pendeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    pendeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
exemples
  • oscillate
    pendeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS <h>
    swing
    pendeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS <h>
    pendeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS <h>
  • self-align
    pendeln Technik | engineeringTECH von Lagern <h>
    pendeln Technik | engineeringTECH von Lagern <h>
  • reciprocate
    pendeln Technik | engineeringTECH von Maschinentischen etc <h>
    cycle
    pendeln Technik | engineeringTECH von Maschinentischen etc <h>
    pendeln Technik | engineeringTECH von Maschinentischen etc <h>
  • float
    pendeln Technik | engineeringTECH von Werkzeug <h>
    pendeln Technik | engineeringTECH von Werkzeug <h>
  • weave
    pendeln Sport | sportsSPORT besonders beim Boxen <h>
    sway
    pendeln Sport | sportsSPORT besonders beim Boxen <h>
    pendeln Sport | sportsSPORT besonders beim Boxen <h>
  • swing
    pendeln Sport | sportsSPORT besonders beim Turnen <h>
    pendeln Sport | sportsSPORT besonders beim Turnen <h>
exemples
  • shuttle
    pendeln von Verkehrsmitteln <sein>
    pendeln von Verkehrsmitteln <sein>
  • commute
    pendeln von Personen <sein>
    pendeln von Personen <sein>
pendeln
Neutrum | neuter n <Pendelns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Today the average driver in Beijing has a five-hour commute.
Autofahrer in Peking pendeln durchschnittlich 45 Minuten.
Source: TED
You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum.
Man bedient sich des im eigenen Körperbau eingebauten Kräftespiels, genauso wie ein Pendel.
Source: TED
And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence.
Und nicht lange danach, pendelte ich zwischen Budapest, Mailand und Florenz.
Source: TED
So the evolution of this-- I gather this isn't your first pendulum.
Also die Entwicklung von diesem-- Ich nehme an dies ist nicht Ihr erstes Pendel.
Source: TED
One view is that Russian politics is like a pendulum.
Eine Möglichkeit ist, die russische Politik als Pendel zu betrachten.
Source: News-Commentary
We can make savings if we stop travelling between three places of work.
Wir könnten sparen, wenn wir nicht mehr zwischen drei Arbeitsorten pendeln müssten.
Source: Europarl
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
Kanaka pendelt von Chiba nach Tokyo.
Source: Tatoeba
Tom Shannon: The painter and the pendulum
Tom Shannon: Der Maler und das Pendel
Source: TED
The pendulum has swung too far.
Das Pendel schlägt hier zu weit in die andere Richtung aus.
Source: News-Commentary
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium.
Beobachter diskutieren nun, ob das Pendel letztendlich wieder in die Mitte zurückkehren wird.
Source: News-Commentary
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
Mir ist bewusst, warum das Pendel deutlich in die andere Richtung ausgeschlagen ist.
Source: News-Commentary
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction.
Doch ist das Pendel heute wohl zu weit in die andere Richtung ausgeschlagen.
Source: News-Commentary
For years, debate about Iran has oscillated between two bad alternatives.
Seit Jahren pendelt die Debatte um den Iran zwischen zwei schlechten Alternativen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :