Traduction Allemand-Anglais de "Kopie"

"Kopie" - traduction Anglais

Kopie
[koˈpi] österreichische Variante | Austrian usageösterr [ˈkoːpɪ̆ə]Femininum | feminine f <Kopie; Kopien [-ən]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • copy
    Kopie Zweitschrift
    duplicate
    Kopie Zweitschrift
    Kopie Zweitschrift
exemples
  • copy
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Gemälden
    reproduction
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Gemälden
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Gemälden
  • replica
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Statuen, Möbeln etc
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Statuen, Möbeln etc
  • replication
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Bauten
    Kopie Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST besonders von Bauten
  • copy, (duplicate) print
    Kopie Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM
    Kopie Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM
  • tracing
    Kopie Technik | engineeringTECH Pause
    Kopie Technik | engineeringTECH Pause
  • counterpart
    Kopie Rechtswesen | legal term, lawJUR
    tenor
    Kopie Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Kopie Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • copy
    Kopie Abbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    imitation
    Kopie Abbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kopie Abbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
illegale Kopie
illegale Kopie
eine farblich einwandfreie Kopie
a perfect colo(u)r copy
eine farblich einwandfreie Kopie
eine Kopie von etwas anfertigen
to copyetwas | something sth, to make a copy ofetwas | something sth
eine Kopie von etwas anfertigen
authentische Kopie
authentische Kopie
Commissioner, Mrs Lucas, I have a copy of that report with me tonight.
Herr Kommissar, Frau Lucas, ich habe heute eine Kopie dieses Berichts bei mir.
Source: Europarl
I have in front of me a copy of the agreement of last December.
Ich habe hier eine Kopie der Einigung vom Dezember des vergangenen Jahres.
Source: Europarl
The copy agrees with the original.
Die Kopie stimmt mit dem Original überein.
Source: Tatoeba
Every time you read it or say it, you make another copy in your brain.
Jedes mal wenn Sie es lesen oder sagen, machen Sie eine neue Kopie in Ihrem Gehirn.
Source: TED
If not, I will send an usher around with a copy of it.
Wenn nicht, werde ich einen Saaldiener mit einer Kopie dieses Schreibens kommen lassen.
Source: Europarl
I shall write to Mr&# 160; Gargani today and copy that correspondence to you.
Ich werde Herrn Gargani heute schreiben und Ihnen ein Kopie des Briefwechsels zukommen lassen.
Source: Europarl
Perhaps we should give the Finance and Economics Ministers a copy of the Treaties.
Vielleicht sollten wir den Finanz- und Wirtschaftsministern eine Kopie der Verträge zukommen lassen.
Source: Europarl
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.
Diese Verfassung kann keine Kopie irgendeiner nationalstaatlichen Verfassung sein.
Source: Europarl
We will provide you with a copy of my speech.
Wir werden Ihnen eine Kopie meiner Rede zukommen lassen.
Source: Europarl
The copies were numbered and were collected in again afterwards.
Die Kopien waren nummeriert und wurden wieder eingesammelt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :