Traduction Anglais-Allemand de "counterpart"

"counterpart" - traduction Allemand

counterpart
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • his European counterparts
    seine europäischen Kollegen
    his European counterparts
  • (etwas) genau (zu einer anderen Sache) Passendes, ergänzendes Stück, genaue Ergänzung, Ergänzungsstückneuter | Neutrum n
    counterpart complementary thing
    Komplementneuter | Neutrum n
    counterpart complementary thing
    counterpart complementary thing
  • Ebenbildneuter | Neutrum n
    counterpart exact image: of person
    counterpart exact image: of person
  • Kopiefeminine | Femininum f
    counterpart legal term, law | RechtswesenJUR
    Duplikatneuter | Neutrum n
    counterpart legal term, law | RechtswesenJUR
    counterpart legal term, law | RechtswesenJUR
  • Gegenstimmefeminine | Femininum f, -partmasculine | Maskulinum m
    counterpart musical term | MusikMUS
    counterpart musical term | MusikMUS
Wir wollen, dass Frauen nicht mehr ungefähr 30% weniger verdienen als ihre männlichen Kollegen.
We want women no longer to earn something like 30% less than their male counterparts.
Source: Europarl
Unser Präsident sollte auch einen Brief an seinen Amtskollegen schreiben.
Our President should also write a letter to his Ethiopian counterpart.
Source: Europarl
Glücklicherweise hat mein amerikanischer Amtskollege diese pessimistischen Voraussagen entkräftet.
Fortunately, my American counterpart has disabused us of this pessimistic notion.
Source: Europarl
Befreundete Abgeordnete aus den Kandidatenländern berichten über haarsträubende Begebenheiten.
Our counterparts in the candidate countries have told me about some unfortunate incidents.
Source: Europarl
Außerdem hatten sie Informationen mit ihren Kollegen aus anderen Ländern ausgetauscht.
They had also shared information with their counterparts in other countries.
Source: News-Commentary
Ich weiß, dass dieses Thema auch unseren iranischen Partnern Sorgen bereitet.
I know that our Iranian counterparts do as well.
Source: Europarl
Vielleicht sollte man einmal bei den Kollegen im Europäischen Parlament nachfragen.
Perhaps they should have asked their counterparts in the European Parliament.
Source: Europarl
Wenn Sie in Ihrem Gegenüber kein menschliches Potenzial wahrnehmen, sprechen Sie nicht mit ihm.
If you do not see humanity in your counterpart, you will not talk to him.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :