Traduction Allemand-Anglais de "bessern"

"bessern" - traduction Anglais

bessern
[ˈbɛsərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • go up
    bessern Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Börsen, Kursen, Preisen etc
    climb
    bessern Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Börsen, Kursen, Preisen etc
    rise
    bessern Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Börsen, Kursen, Preisen etc
    bessern Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Börsen, Kursen, Preisen etc
bessern
[ˈbɛsərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reform
    bessern Person
    bessern Person
exemples
bessern
Neutrum | neuter n <Besserns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

er war unablässig darum bemüht, die Verhältnisse zu bessern
he was constantly striving (oder | orod he was persistent in his efforts) to improve the state of affairs
er war unablässig darum bemüht, die Verhältnisse zu bessern
die Lage wird sich momentan nicht bessern
the situation will not improve for the time being
die Lage wird sich momentan nicht bessern
It will be some time before the situation improves.
Es wird einige Zeit dauern, bis sich die Lage bessert.
Source: Europarl
Nevertheless, I hope the Commission will take note of the sentiment and clean up its act.
Dennoch hoffe ich, dass die Kommission unseren Standpunkt zur Kenntnis nehmen und sich bessern wird.
Source: Europarl
In our analysis things have not improved.
Unseren Analysen zufolge hat sich da nichts gebessert.
Source: Europarl
It would be good, of course, if we could do better than this in the future.
Selbstverständlich wäre es zu begrüßen, wenn sich dies künftig bessert.
Source: Europarl
They quite often add to their take-home pay by doing overtime.
Ihren Nettolohn bessern die Arbeitnehmer häufig durch Überstunden auf.
Source: Europarl
We would then be able to check from one year to the next how much improvement there has been.
Wir könnten dann alljährlich prüfen, inwieweit sich die Situation gebessert hat.
Source: Europarl
It would be benefit all parties to start another motor.
Es wäre für alle Seiten bessern, einen anderen Motor anzulassen.
Source: News-Commentary
According to our most recent information, the situation has improved slightly.
Nach unseren neuesten Informationen hat sich die Lage etwas gebessert.
Source: Europarl
In any case, I think that there have been some improvements.
Ich bin dennoch der Ansicht, dass sich schon einiges gebessert hat.
Source: Europarl
The situation in Iraq is improving but is by no means assured.
Die Situation im Irak bessert sich zwar, ist aber keineswegs gesichert.
Source: News-Commentary
Once you see your own digital reflection, will you improve your behavior?
Wird man sein Verhalten bessern, wenn man erst einmal sein digitales Spiegelbild gesehen hat?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :