Traduction Grec-Allemand de "θα"

"θα" - traduction Allemand

θα
[θa] partikel

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • θα γράψω/γράφω μελλοντικό
    ich werde schreiben
    θα γράψω/γράφω μελλοντικό
  • θα έγραφα δυνητικό
    ich würde schreiben
    θα έγραφα δυνητικό
  • θα είχα γράψει
    θα είχα γράψει
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ich kann leider nicht mit
θα τα καταφέρεις!
das schaffst du doch!
θα τα καταφέρεις!
πόσο θα διαρκέσει ακόμα;
wie lange dauert es noch?
πόσο θα διαρκέσει ακόμα;
με αυτήν την εφεύρεση θα γράψουμε ιστορία
mit dieser Erfindung werden wir Geschichte machen
με αυτήν την εφεύρεση θα γράψουμε ιστορία
θα τα πούμε!
wir sehen uns!
θα τα πούμε!
το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει παροιμία
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει παροιμία
πού θα οδηγήσει αυτό;
wo soll das hinführen?
πού θα οδηγήσει αυτό;
τι θα πάρετε;
was bekommen Sie?
τι θα πάρετε;
αν σε προσβάλει θα έχει να κάνει μαζί μου
wenn er dich beleidigt, wird er es mit mir zu tun kriegen
αν σε προσβάλει θα έχει να κάνει μαζί μου
θα παίξεις κι εσύ;
spielst du mit?
θα παίξεις κι εσύ;
sie bekommt bestimmt eine Eins
θα ήθελα να μιλήσω με τον κύριο …
ich möchte mit Herrn … sprechen
θα ήθελα να μιλήσω με τον κύριο …
θα δούμε!
θα δούμε!
θα έδινε τα πάντα για να …
er würde alles geben, um zu …
θα έδινε τα πάντα για να …
θα τον βάλω στη θέση του εγώ! οικείο | umgangssprachlichοικ
den werd ich mir mal kaufen!
θα τον βάλω στη θέση του εγώ! οικείο | umgangssprachlichοικ
θα του ανέβει το αίμα στο κεφάλι όταν δει τις μουτζούρες οικείο | umgangssprachlichοικ
ihm kommt die Galle hoch, wenn er die Schmierereien sieht
θα του ανέβει το αίμα στο κεφάλι όταν δει τις μουτζούρες οικείο | umgangssprachlichοικ
θα ήθελα
ich möchte gern …
θα ήθελα
ποιος θα βγάλει τώρα το φίδι από την τρύπα; οικείο | umgangssprachlichοικ
wer soll jetzt die Karre aus dem Dreck ziehen?
ποιος θα βγάλει τώρα το φίδι από την τρύπα; οικείο | umgangssprachlichοικ
θα έρθεις μαζί μας, έτσι;
du kommst mit, oder?
θα έρθεις μαζί μας, έτσι;
βρισκόμαστε στα πρόθυρα χρεωκοπίας – τώρα θα μπει το μαχαίρι στο κόκαλο
wir sind fast bankrottjetzt gehts ans Eingemachte
βρισκόμαστε στα πρόθυρα χρεωκοπίας – τώρα θα μπει το μαχαίρι στο κόκαλο

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :