Traduction Allemand-Grec de "machen"

"machen" - traduction Grec

machen
transitives Verb | μεταβατικό ρήμα v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • κάνω
    machen tun
    machen tun
  • φτειά(χ)νω
    machen anfertigen
    machen anfertigen
  • τραβώ
    machen Foto
    machen Foto
  • στρώνω
    machen Bett
    machen Bett
exemples
  • das macht nichts
    δεν πειράζει
    das macht nichts
  • was macht das schon?
    και τι πειράζει;
    was macht das schon?
  • da ist nichts zu machen umgangssprachlich | οικείοumg
    δε γίνεται τίποτε
    da ist nichts zu machen umgangssprachlich | οικείοumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
machen
intransitives Verb | αμετάβατο ρήμα v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
machen
reflexives Verb | αυτοπαθές ρήμα v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wie machen sich die neuen Möbel im Esszimmer? in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
    ταιριάζουν τα νέα έπιπλα στην τραπεζαρία;
    wie machen sich die neuen Möbel im Esszimmer? in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
bekannt machen
billiger machen
billiger machen
Ausflüchte machen
Ausflüchte machen
Fortschritte machen
Fortschritte machen
Pipi machen
Luftsprünge machen
κάνω τσαλίμια
Luftsprünge machen
müde machen
Schlagzeilen machen
Schlagzeilen machen
sich Gedanken machen
προβληματίζομαι (über+Akkusativ | +αιτιατική +akk με)
sich Gedanken machen
Visite machen
επισκέπτομαι ασθενείς
Visite machen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :