Traduction Français-Allemand de "serment"

"serment" - traduction Allemand

serment
[sɛʀmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Eidmasculin | Maskulinum m
    serment aussi | aucha. droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    serment aussi | aucha. droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • Schwurmasculin | Maskulinum m
    serment
    serment
exemples
serment solennel
feierlicher Eid, Schwur
serment solennel
sermentmasculin | Maskulinum m d’ivrogne
leere Versprechungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
sermentmasculin | Maskulinum m d’ivrogne
sermentmasculin | Maskulinum m olympique
olympischer Eid
sermentmasculin | Maskulinum m olympique
prêter serment
prêter serment
lever la main pour prêter serment
die Hand zum Schwur erheben
lever la main pour prêter serment
prestation de serment
Eidesleistungféminin | Femininum f
prestation de serment
sermentmasculin | Maskulinum m d’allégeance
Treueidmasculin | Maskulinum m
sermentmasculin | Maskulinum m d’allégeance
sermentmasculin | Maskulinum m du Jeu de Paume
Ballhausschwurmasculin | Maskulinum m
sermentmasculin | Maskulinum m du Jeu de Paume
faux serment
Meineidmasculin | Maskulinum m
faux serment
sermentmasculin | Maskulinum m de fidélité
Treueschwurmasculin | Maskulinum m, -gelöbnisneutre | Neutrum n
Treueidmasculin | Maskulinum m
sermentmasculin | Maskulinum m de fidélité

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :