„nue“: féminin nue [ny]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemanden in den Himmel heben wie aus allen Wolken fallen exemples porterquelqu’un | jemand qn aux nues jemanden in den Himmel heben porterquelqu’un | jemand qn aux nues tomber des nues (wie) aus allen Wolken fallen tomber des nues
„nu“: adjectif (qualificatif) nu [ny]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nackt, bloß, nackt nackt, kahl, blank nackt nu personne,aussi | auch a. vérité nu personne,aussi | auch a. vérité bloß nu bras, etc nackt nu bras, etc nu bras, etc exemples tout nu, nu comme un ver splitter(faser)nackt tout nu, nu comme un ver la vérité toute nue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die nackte, reine, ungeschminkte Wahrheit la vérité toute nue (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à moitié nu halb nackt notdürftig bekleidet à moitié nu les mains nueslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv mit bloßen Händen les mains nueslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv se battre les mains nues sich mit bloßen Fäusten verteidigen se battre les mains nues (les) pieds nus barfuß (les) pieds nus (la) tête nue mit bloßem, entblößtem Kopf ohne Kopfbedeckung barhäuptig (la) tête nue (le) torse nu mit nacktem Oberkörper (le) torse nu à l’œil nu mit bloßem Auge à l’œil nu se mettre nu sich nackt ausziehen se mettre nu masquer les exemplesmontrer plus d’exemples nackt nu mur nu mur kahl nu aussi | aucha. pièce, arbre nu aussi | aucha. pièce, arbre blank nu fil, épée nu fil, épée exemples épée nue blankes Schwert épée nue fil nu blanker Draht fil nu mettre à nu fil électrique freilegen, bloß legen mettre à nu fil électrique mettre à nu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig entblößen mettre à nu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mettre à nu schonungslos darstellen mettre à nu mettre à nu offen darlegen mettre à nu masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „nu“: masculin nu [ny]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Akt Aktmasculin | Maskulinum m nu BEAUX-ARTS nu BEAUX-ARTS exemples nu féminin couché liegender weiblicher Akt nu féminin couché nu photographique Aktfotoneutre | Neutrum n, -aufnahmeféminin | Femininum f nu photographique
„nue-propriété“: féminin nue-propriété [nypʀɔpʀijete]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl nues-propriétés> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mittelbarer Besitz mittelbarer Besitz nue-propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR nue-propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
„wiedergutmachen“: transitives Verb wiedergutmachentransitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) réparer, indemniser réparer wiedergutmachen wiedergutmachen indemniser wiedergutmachen finanziell wiedergutmachen finanziell exemples nicht wiedergutzumachen(d) irréparable nicht wiedergutzumachen(d)
„D“ D, d [deː]Neutrum | neutre n <D; d; D; d> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d ré D, dMaskulinum | masculin m D D réMaskulinum | masculin m D Musik | musiqueMUS D Musik | musiqueMUS
„d’“ d’ [d] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) d’ → voir „de“ d’ → voir „de“
„D“ D, d [de]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d D, dneutre | Neutrum n D D exemples systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam Kniffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam Drehsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
„erschau(d)ern“: intransitives Verb erschauernintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) frémir, frissonner, trembler frémir, frissonner, trembler (de) erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
„herumreden“: intransitives Verb herumredenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tourner autour du pot tourner autour du pot exemples um etwas herumreden tourner autour du pot um etwas herumreden d(a)rum herumreden tourner autour du pot d(a)rum herumreden
„3-D-Film“: Maskulinum 3-D-FilmMaskulinum | masculin m <3-D-Films; 3-D-Filme> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) film 3D, film en relief filmMaskulinum | masculin m 3D 3-D-Film filmMaskulinum | masculin m en relief 3-D-Film 3-D-Film