Traduction Français-Allemand de "plainte"

"plainte" - traduction Allemand

plainte
[plɛ̃t]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Klageféminin | Femininum f
    plainte (≈ gémissement)
    plainte (≈ gémissement)
  • Klagelautmasculin | Maskulinum m
    plainte
    plainte
exemples
  • plaintespluriel | Plural pl
    aussi | aucha. Jammernneutre | Neutrum n
    plaintespluriel | Plural pl
  • plaintespluriel | Plural pl style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    Wehklage(n)féminin et neutre | Femininum und Neutrum f(n)
    plaintespluriel | Plural pl style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • Klageféminin | Femininum f
    plainte (≈ grief)
    plainte (≈ grief)
  • Beschwerdeféminin | Femininum f
    plainte
    plainte
exemples
  • sujetmasculin | Maskulinum m de plainte
    Beschwerdegrundmasculin | Maskulinum m
    sujetmasculin | Maskulinum m de plainte
  • Strafantragmasculin | Maskulinum m
    plainte droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    plainte droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • (Straf)Anzeigeféminin | Femininum f
    plainte
    plainte
exemples
plainteféminin | Femininum f contre X
Anzeigeféminin | Femininum f gegen Unbekannt
plainteféminin | Femininum f contre X
déposer une plainte
Strafantrag stellen, (Straf)Anzeige erstatten (gegen jemanden)
déposer une plainte

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :