„freihalten“: transitives Verb freihaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pagar por freihalten → voir „frei“ freihalten → voir „frei“ exemples jemanden freihalten pagar porjemand | alguien alguien jemanden freihalten
„Rücken“: Maskulinum Rücken [ˈrʏkən]Maskulinum | masculino m <Rückens; Rücken> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) espalda, lomo dorso, lomo, loma espaldaFemininum | femenino f Rücken eines Menschen, Tieres Rücken eines Menschen, Tieres lomoMaskulinum | masculino m Rücken Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Rücken Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR exemples den Rücken beugen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig doblar el espinazo den Rücken beugen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem den Rücken decken cubrir la espalda ajemand | alguien alguien respaldar ajemand | alguien alguien jemandem den Rücken decken sich (Dativ | dativodat) den Rücken frei halten asegurarse la retirada sich (Dativ | dativodat) den Rücken frei halten Rücken an Rücken espalda con(tra) espalda Rücken an Rücken auf den Rücken fallen caer(se) (oder | ood dar) de espaldas auf den Rücken fallen auf den Rücken fallen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig caer de espaldas auf den Rücken fallen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auf dem Rücken (schwimmenetc., und so weiter | etcétera etc) (nadar,etc., und so weiter | etcétera etc) de espaldas auf dem Rücken (schwimmenetc., und so weiter | etcétera etc) auf dem Rücken liegen estar tumbado de espaldas (oder | ood boca arriba) auf dem Rücken liegen sich auf den Rücken legen tumbarse de espaldas (oder | ood boca arriba) sich auf den Rücken legen auf dem Rücken tragen llevar a cuestas auf dem Rücken tragen den Wind im Rücken haben Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF tener viento en popa (oder | ood de cola) den Wind im Rücken haben Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF den Wind im Rücken haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ir viento en popa den Wind im Rücken haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit gebeugtem Rücken cargado de espaldas mit gebeugtem Rücken einen breiten Rücken haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tener buenas espaldas einen breiten Rücken haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sich (Dativ | dativodat) den Rücken freihalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig asegurarse la retirada sich (Dativ | dativodat) den Rücken freihalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem den Rücken stärken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig respaldar ajemand | alguien alguien jemandem den Rücken stärken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem, einer Sache den Rücken kehren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dar la espalda ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache den Rücken kehren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hinter jemandes Rücken (Dativ | dativodat) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a las espaldas dejemand | alguien alguien hinter jemandes Rücken (Dativ | dativodat) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem in den Rücken fallen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig atacar ajemand | alguien alguien por la espalda jemandem in den Rücken fallen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es lief mir eiskalt über den Rückenoder | o od den Rücken hinunter me dio un escalofrío es lief mir eiskalt über den Rückenoder | o od den Rücken hinunter masquer les exemplesmontrer plus d’exemples dorsoMaskulinum | masculino m Rücken (≈ Handrücken, Messerrücken) Rücken (≈ Handrücken, Messerrücken) lomoMaskulinum | masculino m Rücken (≈ Buchrücken) Rücken (≈ Buchrücken) lomaFemininum | femenino f Rücken (≈ Gebirgsrücken) Rücken (≈ Gebirgsrücken)