Traduction Anglais-Allemand de "relegate"

"relegate" - traduction Allemand

relegate
[-geit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • relegate (to) football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    absteigen lassen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    relegate (to) football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be relegated
    to be relegated
  • degradieren
    relegate demote: person
    relegate demote: person
exemples
  • I’ve been relegated to answering the phones
    ich bin zur Telefonistin degradiert worden
    I’ve been relegated to answering the phones
exemples
exemples
  • relegate (to) to inferior position
    verweisen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    relegate (to) to inferior position
  • to relegate details to footnotes
    Details in Fußnoten abhandeln
    to relegate details to footnotes
exemples
exemples
  • relegate (to) for decision
    (etwas) (zur Entscheidung) überweisen (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    übertragen (dative (case) | Dativdat)
    relegate (to) for decision
  • verweisen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    relegate refer: person
    relegate refer: person
  • relegate syn vgl. → voir „commit
    relegate syn vgl. → voir „commit
Leider aber degradierte es Drachen wieder zum Kinderspielzeug.
But unfortunately, it relegated kites once again to be considered children's toys.
Source: TED
Und wir wollen die Armen in den Städten nicht dem Hungern ausliefern.
And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
Source: TED
Ich befürchte, daß durch das Vorgehen des Parlaments nur ein Verschiebebahnhof entstanden ist.
I fear that Parliament's action has merely relegated the Statute to a kind of shunting yard.
Source: Europarl
Ansonsten steigen sie wie in einer Fußballiga ab.
If not, the organizations in question are relegated, as in a football league.
Source: Europarl
Einige wesentliche Themen wurden jedoch als zweitrangig behandelt.
However, certain essential issues have been relegated to secondary status.
Source: Europarl
Eine Behandlung des Themas nur am Rande des Dialogs EU-China reicht nicht aus.
It is insufficient that this issue be relegated to the fringe of EU-China dialogue.
Source: Europarl
Sie werden zu zweitrangigen Angelegenheiten.
They are relegated to secondary importance.
Source: Europarl
Die Armutsbekämpfung wird diesem Ziel untergeordnet.
Combating poverty has been relegated to a secondary role.
Source: Europarl
Kleinstaaterei gehört der Vergangenheit an.
Any particularist approach by small states must be relegated to the past.
Source: Europarl
Aber wir wollen auch nicht die Armut in die ländlichen Gegenden verbannen.
But also we do not want to relegate to poverty in the rural areas.
Source: TED
Frustriert, weil er nicht mehr das ausschließliche Objekt ihrer Begierde war, ließ Tom ab von Mary.
Frustrated of not being the exclusive object of her desires anymore, Tom relegated Mary.
Source: Tatoeba
Ich habe das Gefühl, das Land gerät langsam in Vergessenheit.
I have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :