Traduction Anglais-Allemand de "operative"

"operative" - traduction Allemand

operative
British English | britisches EnglischBr [ˈ(ɒ)pərətiv] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-reitiv]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wirksam
    operative effective
    operative effective
exemples
  • praktisch
    operative rare | seltenselten (practical)
    operative rare | seltenselten (practical)
  • Arbeits…, Betriebs…, betrieblich, betriebsfähig
    operative commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH engineering | TechnikTECH
    operative commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH engineering | TechnikTECH
exemples
  • operativ, chirurgisch, Operations…
    operative medicine | MedizinMED
    operative medicine | MedizinMED
exemples
operative
British English | britisches EnglischBr [ˈ(ɒ)pərətiv] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-reitiv]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Fabrik)Arbeiter(in), Handwerker(in)
    operative worker
    operative worker
  • Maschinist(in), Mechaniker(in)
    operative machine operator, mechanic
    operative machine operator, mechanic
  • Detektiv(in), Agent(in)
    operative agent American English | amerikanisches EnglischUS
    operative agent American English | amerikanisches EnglischUS
EUROPOL muß ausgebaut werden, muß operative Kompetenzen erhalten.
EUROPOL must be fully developed; it must be given operative authority.
Source: Europarl
Und doch fiel die Sterblichkeitsrate nach Operationen erheblich.
And yet, operative mortality dropped profoundly.
Source: TED
Wie schnell wird das versprochene Disziplinarrecht funktionsfähig sein?
How quickly will the promised disciplinary law become fully operative?
Source: Europarl
Mit anderen Worten: Das Helms-Burton-Gesetz ist in Kraft.
In other words, Helms-Burton is operative.
Source: Europarl
Die Genossenschaften sind besonders für Regionen mit wenig Kapital eine sehr gute Unternehmensform.
Co-operatives are perfectly suited to particularly those regions lacking capital.
Source: Europarl
Der Kompromiß beinhaltet also, daß unser Vorschlag jetzt zu einem wirksameren Vorschlag werden kann.
The compromise means that our proposal can now be incorporated into a more operative proposal.
Source: Europarl
Es ist nicht möglich, eine definitive und vollständige Liste mit ihren Funktionären zu erstellen.
There is no possibility of drawing up a definitive and inclusive list of its operatives.
Source: Europarl
Wir sollten also die Frühwarnsysteme verstärken und sie wirksamer machen.
We should also strengthen the early warning mechanism and make it more operative.
Source: Europarl
Laut der Vereinbarung sollte es bereits im Jahr 2008 voll wirksam werden.
Under the agreement it would be fully operative by 2008.
Source: Europarl
Die Akteure in diesem Bereich sind verwirrt.
Operatives in this field are confused.
Source: Europarl
Mehr als die Hälfte der operativen Programme ist nach wie vor nicht genehmigt.
More than half the operative programmes are still unapproved.
Source: Europarl
Wie Sie feststellen können, sind die Italiener praktisch veranlagt.
As you can see, Italians are operative.
Source: Europarl
Dies ist auch der Grund, weshalb das Luxemburger Übereinkommen nie in Kraft getreten ist.
That is also the reason why the Luxembourg convention was never operative.
Source: Europarl
Sie haben hier oben jemanden, der das operative Prinzip ist dies sein ganzes Leben zu tun, ok?
You've got somebody up here who is the operative principle of doing that for his whole life. OK?
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :