Traduction Allemand-Anglais de "freilassen"

"freilassen" - traduction Anglais

freilassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • release, free, set (jemand | somebodysb) free
    freilassen Gefangenen, Vogel etc
    freilassen Gefangenen, Vogel etc
exemples
  • einen Sklaven freilassen
    to free a slave
    einen Sklaven freilassen
  • einen Kriegsgefangenen freilassen
    to release (oder | orod free) a prisoner of war
    einen Kriegsgefangenen freilassen
  • jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to releasejemand | somebody sb on bail, to bailjemand | somebody sb
    jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • let (a dog) off the lead
    freilassen Hund von der Leine
    freilassen Hund von der Leine
gegen (eine) Bürgschaft freilassen
to release on bail
gegen (eine) Bürgschaft freilassen
jemanden gegen ein Lösegeld freilassen
to setjemand | somebody sb free (oder | orod to releasejemand | somebody sb) for a ransom
jemanden gegen ein Lösegeld freilassen
jemanden gegen Kaution freilassen
to releasejemand | somebody sb on bail
jemanden gegen Kaution freilassen
jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
to releasejemand | somebody sb on bail
jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
Yet I do not believe that they will release us soon.
Trotzdem glaube ich nicht, dass sie uns bald freilassen.
Source: GlobalVoices
We do not know if he has been released or remains detained.
Wir wissen nicht, ob er bereits wieder freigelassen wurde oder noch immer festgehalten wird.
Source: GlobalVoices
I call upon the Burmese authorities to release Dr Salai Tun Than immediately.
Ich fordere die birmanischen Behörden auf, Dr. Salai Tun Than unverzüglich freizulassen.
Source: Europarl
This is a unique opportunity to release these people in full view of the international community.
Dies ist eine einzigartige Gelegenheit, sie vor der internationalen Gemeinschaft freizulassen.
Source: Europarl
The vast majority has been released but continue to face charges.
Der Großteil von ihnen wurde bereits freigelassen, sieht sich aber noch einer Anklage gegenüber.
Source: GlobalVoices
In addition to Abdel Fattah, Ahmed Abdel Rahman was also released today.
Neben Abdel Fattah wurde auch Ahmed Abdel Rahman heute freigelassen.
Source: GlobalVoices
What is the Commission's response to Yugoslavia's refusal to release the Albanian prisoners?
Wie reagiert die Kommission auf die Weigerung Jugoslawiens, die albanischen Häftlinge freizulassen?
Source: Europarl
Consequently, all political prisoners in Serbia must be freed.
Deshalb sind alle politischen Gefangenen in Serbien freizulassen.
Source: Europarl
He was detained for two days and then released on bail.
Er wurde zwei Tage lang festgehalten und dann auf Kaution freigelassen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :