Traduction Anglais-Allemand de "leakage"

"leakage" - traduction Allemand


  • leakage → voir „leak
    leakage → voir „leak
  • Durchsickernneuter | Neutrum n
    leakage of information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leakage of information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Versickernneuter | Neutrum n
    leakage of funds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unerklärtes Verschwinden
    leakage of funds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leakage of funds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • durchgesickerteor | oder od eingeströmte Menge
    leakage amount which has got in
    leakage amount which has got in
  • ausgeströmte Menge, Verlustmasculine | Maskulinum m
    leakage amount which has got out
    leakage amount which has got out
  • Leckagefeminine | Femininum f
    leakage
    leakage
  • Leckwerdenneuter | Neutrum n
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF developing a leak
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF developing a leak
  • durch das Leck eingeströmtes Wasser
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water which has entered through a leak
    leakage nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water which has entered through a leak
  • Gewichtsverlustmasculine | Maskulinum m durch Ausströmenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loss
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loss
  • Vergütungfeminine | Femininum f für Schwund durch Ausströmenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH allowance
    leakage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH allowance
  • Schwundmasculine | Maskulinum m
    leakage decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leakage decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
armature leakage
armature leakage flux
Ankerstreufluss
armature leakage flux
Wir haben bereits erlebt, dass einige Informationen durchgesickert sind.
We have already seen leakage of the information.
Source: Europarl
Etwas gegen Carbon-Leakage zu tun ist nicht gleichbedeutend mit dem Verlust von Arbeitsplätzen.
Carbon leakage is not a case where if we do things, we risk losing jobs.
Source: Europarl
Ein Übereinkommen ist darüber hinaus notwendig, um die CO2-Verlagerung zu vermeiden.
An agreement will also be needed in order to avoid carbon leakage.
Source: Europarl
Wie können wir die Verlagerung von Kohlenstoffemissionsquellen verhindern?
How are we going to prevent carbon leakage?
Source: Europarl
In Erwartung eines solchen Abkommens muss Europa den Kohlenstoffausstoß bekämpfen.
While awaiting such an agreement, Europe must fight against carbon leakage.
Source: Europarl
Das relativ kleine Leck verblieb innerhalb des Sicherheitsgebäudes.
The relatively small leakage remained within the containment building.
Source: Europarl
Sie haben auch das Problem der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen erkannt.
You have also recognised the problem of carbon leakage.
Source: Europarl
Das nennt man, wie ich bereits mehrmals herausgestellt habe, Verlagerung von Emissionsquellen.
This is called carbon leakage, as I have emphasised many times.
Source: Europarl
Niemand möchte, dass dies zur Patentierung von reiner Software führt.
Nobody wants a leakage resulting in the patenting of pure software.
Source: Europarl
Besonders engagiert habe ich mich für die Möglichkeit des Kohlenstoffausstoßes.
I have been especially anxious about the possibility of carbon leakage.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :