Traduction Anglais-Allemand de "earmark"

"earmark" - traduction Allemand

earmark
[ˈi(r)mæ(r)k]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ohrmarkefeminine | Femininum f
    earmark on animal
    earmark on animal
  • Kenn-, Identitätszeichenneuter | Neutrum n
    earmark identifying mark
    earmark identifying mark
exemples
  • under earmark
    gekennzeichnet
    under earmark
  • Merkmalneuter | Neutrum n
    earmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kennzeichenneuter | Neutrum n
    earmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    earmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geprägeneuter | Neutrum n
    earmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    earmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Eselsohrneuter | Neutrum n
    earmark dog-ear
    earmark dog-ear
earmark
[ˈi(r)mæ(r)k]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bestimmen, vorsehen, zurückstellen, -legen
    earmark especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    earmark especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • to earmarksomething | etwas sth forsomebody | jemand sb
    something | etwasetwas für jdn vorsehen
    to earmarksomething | etwas sth forsomebody | jemand sb
  • to earmark goods for export
    Güter für den Export bestimmen
    to earmark goods for export
  • to be earmarked forsomething | etwas sth (somebody | jemandsb)
    fürsomething | etwas etwas (jemanden) bestimmt sein
    to be earmarked forsomething | etwas sth (somebody | jemandsb)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • mit Eselsohren versehen
    earmark book
    earmark book
Diese Zweckbindungen verstoßen eigentlich gegen die Haushaltsordnung.
These earmarked sums are actually against the financial regulation.
Source: Europarl
Drittens ist die Ausgleichszahlung der Gemeinschaft an konkrete Ziele im Fischereisektor gebunden.
Thirdly, Community compensation has been earmarked for tangible objectives in the fisheries sector.
Source: Europarl
In ihrem Verwendungszweck festgelegte Mittel werden dort in der Regel besser genutzt.
Earmarked funds are, as a rule, made better use of through such arrangements.
Source: Europarl
Unsere Gruppenmeinung zum Thema Wir sind für das.
The opinion of our group on the subject of earmarking: We are in favour of earmarking.
Source: Europarl
Normalerweise werden Mittel nicht auf diese Art und Weise veranschlagt.
Normally, funds are not earmarked in such a way.
Source: Europarl
Insbesondere müssen die finanziellen Beiträge für den Wasserbereich aufgestockt werden.
We need to increase the level of financial contributions, particularly those earmarked for water.
Source: Europarl
Dafür muss Geld bereitgestellt werden.
Money needs to be earmarked for that.
Source: Europarl
Diese Mittel werden Maßnahmen in den AKP-Ländern vorbehalten sein.
These funds will be earmarked for activities in ACP countries.
Source: Europarl
Marokko stellt eines der für einen solchen Aktionsplan ausgewählten Länder dar.
One of the countries that has been earmarked for such an action plan is Morocco.
Source: Europarl
Unsere Mitgliedstaaten haben derzeit jeweils noch zu geringe Mittel bereitgestellt.
To date, each of our Member States has failed to earmark sufficient funding.
Source: Europarl
Wie werden wir dort verfahren, und stehen außerdem die Mittel dafür schon zur Verfügung?
What are we going to do about them, and have any budgets been earmarked in this connection?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :