Traduction Anglais-Allemand de "despise"

"despise" - traduction Allemand

despise
[diˈspaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • not to be despised
    nicht zu verachten
    not to be despised
Warum verachten Sie die Menschen?
Why do you despise people?
Source: Tatoeba
Folglich hatte Wronski ein Recht, ihn, Ljewin, gering zu achten, und sie waren also Feinde.
Consequently Vronsky had a right to despise him and was therefore his enemy.
Source: Books
Tom verachtet Menschen, die lügen.
Tom despises people who lie.
Source: Tatoeba
Wer keinen großen Besitz hat und mit Brotkrumen abgespeist werden kann, wird von ihnen verachtet.
They despise those who lack serious money and can be seduced by breadcrumbs.
Source: News-Commentary
Da werden die hohen Grundsätze der Meinungsfreiheit oder der Gleichheit vollkommen missachtet.
In this area, the great principles of freedom of expression and equality are utterly despised.
Source: Europarl
Sie verachteten sich selbst, da sie sich durch einen listigen Betrüger hatten anführen lassen.
These despised themselves, as being the dupes of a wily fraud, a guileful snake in the grass.
Source: Books
Der wird bei seinem Vater, den ich verlassen habe, aufwachsen und wird mich verachten lernen.
He will grow up despising me, in the house of his father whom I have left.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :