„Schiff“: Neutrum Schiff [ʃɪf]Neutrum | neutre n <Schiffe̸s; Schiffe> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bateau, navire, bâtiment nef bateauMaskulinum | masculin m Schiff Schiff navireMaskulinum | masculin m Schiff großes Schiff großes bâtimentMaskulinum | masculin m Schiff Schiff exemples per Schiff Handel | commerceHANDEL par eau per Schiff Handel | commerceHANDEL klar Schiff machen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF nettoyer, mettre en ordre le bateau klar Schiff machen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF klar Schiff machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig régler l’affaire klar Schiff machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nefFemininum | féminin f Schiff Bauwesen | constructionBAU Kirchenschiff Schiff Bauwesen | constructionBAU Kirchenschiff
„Schiffer“: Maskulinum SchifferMaskulinum | masculin m <Schiffers; Schiffer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) capitaine d’un navire, batelier, marinier capitaineMaskulinum | masculin m d’un navire Schiffer Schiffer batelierMaskulinum | masculin m Schiffer (≈ Binnenschiffer) Schiffer (≈ Binnenschiffer) marinierMaskulinum | masculin m Schiffer Schiffer
„ahoi“: Interjektion, Ausruf ahoi [aˈhɔʏ]Interjektion, Ausruf | interjection int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ohé ohé ahoi ahoi exemples Schiff ahoi! ohé! du bateau Schiff ahoi!
„schiffen“: intransitives Verb schiffenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pisser pisser schiffen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl schiffen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl „schiffen“: unpersönliches Verb schiffenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) il flotte exemples es schifft umgangssprachlich | familierumg il flotte es schifft umgangssprachlich | familierumg
„Kiel“: Maskulinum Kiel [kiːl]Maskulinum | masculin m <Kiele̸s; Kiele> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) quille, carène quilleFemininum | féminin f Kiel Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Kiel Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF carèneFemininum | féminin f Kiel Rumpf im Wasser Kiel Rumpf im Wasser exemples ein Schiff auf Kiel legen zur Reparatur mettre un navire en carène ein Schiff auf Kiel legen zur Reparatur
„ausrüsten“: transitives Verb ausrüstentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) équiper, outiller équiper (de) ausrüsten mit ausrüsten mit outiller ausrüsten mit Werkzeugen ausrüsten mit Werkzeugen exemples ein Schiff ausrüsten armer, équiper un navire ein Schiff ausrüsten mit den nötigen Kenntnissen ausgerüstet muni des connaissances nécessaires mit den nötigen Kenntnissen ausgerüstet
„Heuer“: Femininum HeuerFemininum | féminin f <Heuer; Heuern> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) paie de marin enrôlement paieFemininum | féminin f de marin Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF enrôlementMaskulinum | masculin m Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anstellung Heuer Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anstellung exemples auf einem Schiff Heuer als Koch nehmen s’enrôler comme cuisinier sur un bateau auf einem Schiff Heuer als Koch nehmen
„leck“: Adjektiv leck [lɛk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fuir... faire eau... le tonneau fuit... le navire fait eau... leck schlagen → voir „leckschlagen“ leck schlagen → voir „leckschlagen“ exemples leck sein Behälter fuir leck sein Behälter leck sein Schiff faire eau leck sein Schiff das Fass ist leck le tonneau fuit, coule, a une fuite das Fass ist leck das Schiff ist leck le navire fait eau das Schiff ist leck masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„ausbuchen“: transitives Verb ausbuchentransitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rayer, biffer exemples der Flug, das Schiffetc., und so weiter | et cetera etc ist ausgebucht l’avion, le bateau,etc., und so weiter | et cetera etc est complet toutes les places sont réservées dans l’avion, sur le bateau,etc., und so weiter | et cetera etc der Flug, das Schiffetc., und so weiter | et cetera etc ist ausgebucht ich bin ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum je suis pris sans arrêt ich bin ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum rayer ausbuchen Handel | commerceHANDEL ausbuchen Handel | commerceHANDEL biffer ausbuchen ausbuchen
„Ratte“: Femininum Ratte [ˈratə]Femininum | féminin f <Ratte; Ratten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rat ratMaskulinum | masculin m Ratte Ratte exemples diese fiese Ratte! umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej quelle ordure! umgangssprachlich | familierumg diese fiese Ratte! umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej die Ratten verlassen das sinkende Schiff sprichwörtlich | proverbesprichw les rats quittent le navire sprichwörtlich | proverbesprichw die Ratten verlassen das sinkende Schiff sprichwörtlich | proverbesprichw