„fierté“: féminin fierté [fjɛʀte]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stolz Stolzmasculin | Maskulinum m fierté fierté exemples par fierté aus Stolz par fierté j’ai ma fierté! ich habe auch meinen Stolz! j’ai ma fierté! c’est sa fierté das ist sein ganzer Stolz c’est sa fierté il en tire une juste fierté er ist mit Recht stolz darauf il en tire une juste fierté masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„démesuré“: adjectif (qualificatif) démesuréadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <démesurée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) immens, riesig, übermäßig maßlos immens démesuré riesig démesuré démesuré übermäßig démesuré démesuré maßlos démesuré orgueil, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig démesuré orgueil, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples ambition, fierté démesurée maßloser Ehrgeiz, Stolz ambition, fierté démesurée
„placé“: adjectif (qualificatif) placé [plase]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <placée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) platziert exemples être bien, mal placé einen guten, schlechten Platz haben être bien, mal placé il est bien placé pour le savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er muss es doch schließlich wissen il est bien placé pour le savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il est bien placé pour le savoir, pour en parler (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er (sitzt an der Quelle und) muss es doch schließlich wissen il est bien placé pour le savoir, pour en parler (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vous êtes mal placé pour le critiquer es steht Ihnen nicht zu, ihn zu kritisieren vous êtes mal placé pour le critiquer personnage haut placé hochgestellte Persönlichkeit personnage haut placé être mal placé furoncle, bouton an einer ungünstigen, schlechten Stelle sitzen être mal placé furoncle, bouton c’est de la fierté mal placée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stolz ist hier nicht angebracht, fehl am Platz c’est de la fierté mal placée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples platziert placé TURF CHEVAL placé TURF CHEVAL exemples toucher un placésubstantivement | als Substantiv gebraucht subst den Gewinn einer Platzwette kassieren toucher un placésubstantivement | als Substantiv gebraucht subst