Traduction Allemand-Anglais de "verwirklichen"

"verwirklichen" - traduction Anglais

verwirklichen
[-ˈvɪrklɪçən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • achieve
    verwirklichen Ziel
    attain
    verwirklichen Ziel
    verwirklichen Ziel
  • realizeauch | also a. -s-, implement, put (etwas | somethingsth) into effect (oder | orod practice) britisches Englisch | British EnglishBr
    verwirklichen Idee, Plan, Absicht etc
    carry out
    verwirklichen Idee, Plan, Absicht etc
    verwirklichen Idee, Plan, Absicht etc
  • fulfil(l), realizeauch | also a. –s- britisches Englisch | British EnglishBr
    verwirklichen Traum
    verwirklichen Traum
verwirklichen
[-ˈvɪrklɪçən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich verwirklichen wahr werden
    be realized (oder | orod implemented), auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod implemented)
    sich verwirklichen wahr werden
  • sich verwirklichen
    materializeauch | also a. -s-, come true, be put into effect (oder | orod practice) britisches Englisch | British EnglishBr
    sich verwirklichen
exemples
dieser Plan wird sich nicht verwirklichen lassen
this project won’t materializeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
dieser Plan wird sich nicht verwirklichen lassen
der Fehler an diesem Plan ist, dass er sich nicht verwirklichen lässt
the drawback of (oder | orod trouble with) this plan is that it isn’t feasible
der Fehler an diesem Plan ist, dass er sich nicht verwirklichen lässt
However, the viability of these ideas and proposals is questionable.
Inwieweit diese Ideen und Vorschläge verwirklicht werden können, ist allerdings noch fraglich.
Source: Europarl
All the ideas I have heard put forward in this debate have long since become reality.
Hier sind alle Anregungen, die ich in dieser Debatte gehört habe, längst verwirklicht.
Source: Europarl
None of this, of course, will happen overnight.
Selbstverständlich wird nichts davon über Nacht zu verwirklichen sein.
Source: News-Commentary
We must find a solution that realizes the full potential of all three actors.
Wir müssen eine Lösung finden, die das volle Potenzial aller drei Akteure verwirklicht.
Source: News-Commentary
You are satisfied on many points, but not always 100%.
Man sieht sich zwar in weiten Teilen verwirklicht, aber nicht immer zu 100%.
Source: Europarl
We also hope that they will implement it efficiently.
Hoffentlich werden sie dieses Modell auch effizient verwirklichen.
Source: Europarl
All this requires clear thinking.
Um all das zu verwirklichen, bedarf es eines klaren Plans.
Source: News-Commentary
Both want Russia to complete its accession to the World Trade Organization.
Beide wollen, dass Russlands Beitritt zur Welthandelsorganisation (WTO) nun verwirklicht wird.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :