Traduction Allemand-Anglais de "Verringerung"

"Verringerung" - traduction Anglais

Verringerung
Femininum | feminine f <Verringerung; Verringerungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reduction (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Verringerung Reduzieren
    decrease (Genitiv | genitive (case)gen in)
    Verringerung Reduzieren
    cut (Genitiv | genitive (case)gen in)
    Verringerung Reduzieren
    cutback (Genitiv | genitive (case)gen in)
    Verringerung Reduzieren
    Verringerung Reduzieren
  • decrease
    Verringerung das Abnehmen
    diminution
    Verringerung das Abnehmen
    diminishment
    Verringerung das Abnehmen
    Verringerung das Abnehmen
  • deterioration
    Verringerung der Qualität
    Verringerung der Qualität
Obama needs to make the US a leader in reducing emissions.
Obama muss die USA zu einer führenden Nation bei der Verringerung der Emissionen machen.
Source: News-Commentary
Weakened by this crisis, they are the first to suffer from the cuts in financial flows.
Geschwächt von der Krise, sind sie die Ersten, die unter der Verringerung der Finanzflüsse leiden.
Source: News-Commentary
This will diminish the level of errors.
Sie werden zu einer Verringerung der Fehlerquote beitragen.
Source: Europarl
Only if we achieve this 8% objective can we be credible.
Nur wenn wir selbst diese 8%ige Verringerung erzielen, sind wir glaubwürdig.
Source: Europarl
(It has notably not asked for cuts in the face value of its debt).
(Sie hat ausdrücklich nicht um eine Verringerung des Nennwerts ihrer Verschuldung gebeten.)
Source: News-Commentary
Reducing unemployment is central to the fight against inequality.
Die Verringerung der Arbeitslosigkeit ist von zentraler Bedeutung im Kampf gegen Ungleichheit.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :