Traduction Allemand-Anglais de "Vergütung"

"Vergütung" - traduction Anglais

Vergütung
Femininum | feminine f <Vergütung; Vergütungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • remuneration, recompense, pay, compensation (für for)
    Vergütung Lohn für eine Arbeit, Leistung etc
    Vergütung Lohn für eine Arbeit, Leistung etc
  • auch | alsoa. emolument
    Vergütung für Nebenbeschäftigung
    Vergütung für Nebenbeschäftigung
  • refund(ment), reimbursement
    Vergütung von Auslagen, Unkosten etc
    Vergütung von Auslagen, Unkosten etc
  • temper-hardening
    Vergütung Metallurgie | metallurgyMETALL des Stahls
    Vergütung Metallurgie | metallurgyMETALL des Stahls
  • coating
    Vergütung Optik | opticsOPT
    Vergütung Optik | opticsOPT
wir haben überdurchschnittlich lange gearbeitet und erwarten eine dementsprechende Vergütung
we worked longer than usual and expect to be paid accordingly
wir haben überdurchschnittlich lange gearbeitet und erwarten eine dementsprechende Vergütung
er hat auf diese Vergütung kein Anrecht
he has no entitlement to this allowance
er hat auf diese Vergütung kein Anrecht
It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
Tatsache ist, daß alle Mitglieder dieses Hauses dieselbe Vergütung erhalten sollten.
Source: Europarl
The Statute is about much more than just our salary.
In dem Statut geht es um wesentlich mehr als um die Vergütung für die Abgeordneten.
Source: Europarl
Having a uniform salary means the need for a uniform tax.
Eine einheitliche Vergütung erfordert auch eine einheitliche Steuer.
Source: Europarl
Limiting copyright is not synonymous with doing without compensation.
Die Einschränkung des Urheberrechts ist nicht gleichbedeutend mit einem Verzicht auf Vergütung.
Source: Europarl
The second part concerns the allowances of the officials of the European institutions.
Der zweite Teil befaßt sich mit den Vergütungen der Beamten der europäischen Institutionen.
Source: Europarl
A parliamentary salary also guarantees independence.
Die Vergütung des Abgeordneten gewährleistet auch seine Unabhängigkeit.
Source: Europarl
But we can only solve the problem if we talk about pay.
Wir können aber das Problem nur lösen, wenn wir über die Vergütung reden.
Source: Europarl
In the first case the aid goes to the owner and in the second, to the exporter.
Im ersten Falle wird die Vergütung dem Eigentümer gezahlt und im zweiten dem Exporteur.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :