Traduction Allemand-Anglais de "unterlaufen"

"unterlaufen" - traduction Anglais

unterlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • occur
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
    be made
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
exemples
We cannot undermine our own free trade agreements in this way.
Wir können nicht auf diese Art unsere eigenen Freihandelsabkommen unterlaufen.
Source: Europarl
Is it conceivable that the Council makes mistakes from time to time, or is it all-knowing?
Können dem Rat mitunter auch Fehler unterlaufen, oder ist er allwissend?
Source: Europarl
That we got it wrong in the first place?
Dass uns beim ersten Mal ein Fehler unterlaufen ist?
Source: Europarl
If so, they run against WTO rules.
Wenn ja, dann unterlaufen sie die WTO-Bestimmungen.
Source: Europarl
Source
unterlaufen
<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
    to run under sb(’s guard)
    jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
  • get (a)round
    unterlaufen umgehen
    unterlaufen umgehen
  • anticipate
    unterlaufen zuvorkommen
    unterlaufen zuvorkommen
  • undermine
    unterlaufen unterminieren
    unterlaufen unterminieren
exemples
We cannot undermine our own free trade agreements in this way.
Wir können nicht auf diese Art unsere eigenen Freihandelsabkommen unterlaufen.
Source: Europarl
Is it conceivable that the Council makes mistakes from time to time, or is it all-knowing?
Können dem Rat mitunter auch Fehler unterlaufen, oder ist er allwissend?
Source: Europarl
That we got it wrong in the first place?
Dass uns beim ersten Mal ein Fehler unterlaufen ist?
Source: Europarl
If so, they run against WTO rules.
Wenn ja, dann unterlaufen sie die WTO-Bestimmungen.
Source: Europarl
Source
unterlaufen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
dir sind einige Unrichtigkeiten unterlaufen
you have made some mistakes
dir sind einige Unrichtigkeiten unterlaufen
rot unterlaufen
rot unterlaufen
dir ist da wohl ein Fehler unterlaufen
I think you made a mistake there
dir ist da wohl ein Fehler unterlaufen
es sind dir ein paar Ungenauigkeiten unterlaufen
there are several inaccuracies in your work
es sind dir ein paar Ungenauigkeiten unterlaufen
dir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen
you made a little mistake there
dir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen
mir ist ein Irrtum unterlaufen!
I (have) made a mistake
mir ist ein Irrtum unterlaufen!
We cannot undermine our own free trade agreements in this way.
Wir können nicht auf diese Art unsere eigenen Freihandelsabkommen unterlaufen.
Source: Europarl
Is it conceivable that the Council makes mistakes from time to time, or is it all-knowing?
Können dem Rat mitunter auch Fehler unterlaufen, oder ist er allwissend?
Source: Europarl
That we got it wrong in the first place?
Dass uns beim ersten Mal ein Fehler unterlaufen ist?
Source: Europarl
If so, they run against WTO rules.
Wenn ja, dann unterlaufen sie die WTO-Bestimmungen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :