„incense burner“: noun incense burnernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Räucherbüchse Räucherbüchsefeminine | Femininum f, -vasefeminine | Femininum f incense burner religion | ReligionREL incense burner religion | ReligionREL
„petroleum“: noun petroleum [piˈtrouliəm; pə-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Petroleum, Erd-, Mineralöl Petroleumneuter | Neutrum n petroleum chemistry | ChemieCHEM Erd-, Mineralölneuter | Neutrum n petroleum chemistry | ChemieCHEM petroleum chemistry | ChemieCHEM exemples petroleum burner Petroleumbrenner petroleum burner
„burner“: noun burner [ˈbəː(r)nə(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Brennerin Brenner Ofen Brenner(in) burner worker burner worker exemples burner of bricks Ziegelbrenner(in) burner of bricks Brennermasculine | Maskulinum m burner on lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc burner on lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples flat burner Flachbrenner flat burner union jet burner Zweilochbrenner union jet burner Ofenmasculine | Maskulinum m burner engineering | TechnikTECH oven burner engineering | TechnikTECH oven
„incensement“: noun incensementnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Erzürnung, Erregung, Wut selten Erzürnungfeminine | Femininum f incensement Erregungfeminine | Femininum f incensement Wutfeminine | Femininum f incensement incensement
„back burner“: noun back burnernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zurückstellen exemples to putsomething | etwas sth on the back burner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas zurückstellen to putsomething | etwas sth on the back burner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
„incense“: noun incense [ˈinsens]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Weihrauch, Räucherwerk Weihrauch, Weihrauchduft, Weihrauchwolke Wohlgeruch, Duft Schmeichelei, Lobhudelei Weihrauchmasculine | Maskulinum m incense Räucherwerkneuter | Neutrum n incense incense Weihrauchmasculine | Maskulinum m incense incense, odour Weihrauchduftmasculine | Maskulinum m incense incense, odour Weihrauchwolkefeminine | Femininum f incense incense, odour incense incense, odour Wohlgeruchmasculine | Maskulinum m incense aroma Duftmasculine | Maskulinum m incense aroma incense aroma Schmeicheleifeminine | Femininum f incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lobhudeleifeminine | Femininum f incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig incense syn vgl. → voir „fragrance“ incense syn vgl. → voir „fragrance“ exemples to burn (or | oderod offer) incense tosomebody | jemand sb jemanden beweihräuchern to burn (or | oderod offer) incense tosomebody | jemand sb „incense“: transitive verb incense [ˈinsens]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit Weihrauch beräuchern Weihrauch opfern durchduften beweihräuchern, lobhudeln, schmeicheln (mit Weihrauch) beräuchern incense fumigate with incense incense fumigate with incense (jemandem) Weihrauch opfern incense burn incense in honour of incense burn incense in honour of durchduften incense fill with fragrance incense fill with fragrance beweihräuchern incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) lobhudeln incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) schmeicheln incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs incense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „incense“: intransitive verb incense [ˈinsens]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Weihrauch opfern verbrennen Weihrauch opfernor | oder od verbrennen incense incense
„wafture“: noun wafture [-ʧə(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schwenken Schwaden, Wolke, Welle Schwenkenneuter | Neutrum n wafture wafture Schwadenmasculine | Maskulinum m wafture cloud Wolkefeminine | Femininum f wafture cloud Wellefeminine | Femininum f wafture cloud wafture cloud exemples waftures of incense Weihrauchschwaden, -wolken waftures of incense
„front burner“: noun front burnernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vorrangig behandeln für jemanden an erster Stelle kommen exemples to keepsomething | etwas sth on the front burner something | etwasetwas vorrangig behandeln to keepsomething | etwas sth on the front burner to be on sb’s front burnernoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg für jemanden an erster Stelle kommen to be on sb’s front burnernoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg
„incense“: transitive verb incense [inˈsens]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erzürnen, erregen, wütend machen erregen, entzünden leidenschaftlich erregen erzürnen, erregen, wütend machen incense enrage incense enrage erregen, entzünden incense passion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs incense passion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemanden) leidenschaftlich erregen (with durch) incense arouse passionately incense arouse passionately
„incensed“: adjective incensed [inˈsenst]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erregt, wütend, zornig flammend, feurig erregt, wütend, zornig incensed incensed flammend, feurig incensed HERALDIK incensed HERALDIK