Traduction Allemand-Anglais de "neutral"

"neutral" - traduction Anglais

neutral
[nɔyˈtraːl]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • neutral
    neutral unbeteiligt
    neutral unbeteiligt
exemples
  • neutral
    neutral Veranlagung, Wesen etc
    indifferent
    neutral Veranlagung, Wesen etc
    middling
    neutral Veranlagung, Wesen etc
    neutral Veranlagung, Wesen etc
  • plain
    neutral Briefpapier etc
    blank
    neutral Briefpapier etc
    neutral Briefpapier etc
  • neutral
    neutral Farbe
    neutral Farbe
  • neutral
    neutral Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung, Ader etc
    neutral Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung, Ader etc
  • neutral
    neutral Chemie | chemistryCHEM Flüssigkeit etc
    neutral Chemie | chemistryCHEM Flüssigkeit etc
  • neutral
    neutral Physik | physicsPHYS
    indifferent
    neutral Physik | physicsPHYS
    neutral Physik | physicsPHYS
exemples
  • neutral
    neutral Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    neutral Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
exemples
  • der neutrale Teil eines Magneten
    the neutral part of a magnet
    der neutrale Teil eines Magneten
  • neuter
    neutral Sprachwissenschaft | linguisticsLING Substantiv
    neutral Sprachwissenschaft | linguisticsLING Substantiv
neutral
[nɔyˈtraːl]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
die übrigen Nationen verhielten sich neutral
the other (oder | orod the rest of the) nations remained neutral
die übrigen Nationen verhielten sich neutral
In today's EU, there are a number of countries which are neutral, including Sweden and Ireland.
Die Union hat gegenwärtig mehrere neutrale Mitgliedstaaten, darunter Schweden und Irland.
Source: Europarl
At the end of the day, policy on money and currency is not neutral.
Schließlich sind Geld- und Währungspolitik nicht neutral.
Source: Europarl
I am one of those people who think that civil servants should be politically neutral.
Ich gehören zu den Menschen, die meinen, dass Beamte politisch neutral sein sollten.
Source: Europarl
You have told us that your presidency will be neutral but not indifferent.
Sie haben uns einen neutralen, aber keinen neutralisierten Vorsitz angekündigt.
Source: Europarl
You wanted a Yugoslav national entity which would be neutral towards both parties.
Ihr wolltet die beiderseits neutrale nationale Unabhängigkeit Jugoslawiens.
Source: Europarl
I believe that statistics are neither neutral nor politically innocent.
Ich bin der Ansicht, dass Statistiken weder neutral noch politisch unlauter sind.
Source: Europarl
Here, too, the Commission plays the role of neutral judge.
Auch hier hat die Kommission die Rolle eines neutralen Richters inne.
Source: News-Commentary
We cannot be neutral against terror.
Wir können uns gegenüber dem Terror nicht neutral verhalten.
Source: Europarl
The only feasible third party would be a team of international observers.
Die einzig realistische neutrale Stelle wäre ein Team internationaler Beobachter.
Source: Europarl
Why is excluding a reference to God any more neutral than including God?
Warum soll der Ausschluss eines Gottesbezuges neutraler sein, als seine Aufnahme?
Source: News-Commentary
In this struggle, we should not be neutral.
In diesem Kampf sollten wir nicht neutral sein.
Source: News-Commentary
But at a social level, technology is never neutral.
Gesellschaftlich ist eine Technologie nie neutral.
Source: Europarl
Ireland has never been philosophically neutral.
Irland war nie neutral im philosophischen Sinne.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :