Traduction Allemand-Anglais de "Mechanismus"

"Mechanismus" - traduction Anglais

Mechanismus
[meçaˈnɪsmʊs]Maskulinum | masculine m <Mechanismus; Mechanismen [-mən]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mechanism
    Mechanismus Technik | engineeringTECHauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mechanismus Technik | engineeringTECHauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • worksPlural | plural pl
    Mechanismus Technik | engineeringTECH einer Uhrauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mechanismus Technik | engineeringTECH einer Uhrauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • ein komplizierter Mechanismus
    a complicated mechanism
    ein komplizierter Mechanismus
  • der Mechanismus von Angebot und Nachfrage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the mechanism of supply and demand
    der Mechanismus von Angebot und Nachfrage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • adjustment mechanism
    Mechanismus Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Anpassungsmechanismus
    Mechanismus Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Anpassungsmechanismus
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr mechanism
    Mechanismus Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Abwehrmechanismus
    defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS mechanism
    Mechanismus Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Abwehrmechanismus
    Mechanismus Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Abwehrmechanismus
  • mechanism
    Mechanismus Philosophie | philosophyPHIL mechanischer Materialismus
    Mechanismus Philosophie | philosophyPHIL mechanischer Materialismus
der Mechanismus funktionierte nicht
the mechanism was not functioning (oder | orod was out of order)
der Mechanismus funktionierte nicht
er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig
he couldn’t get to grips with that complicated mechanism
er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig
der Mechanismus wird durch Elektrizität bewegt
the mechanism is set in motion (oder | orod activated) by electricity
der Mechanismus wird durch Elektrizität bewegt
To that end, it introduces an instrument for the mutual recognition of these decisions.
Zu diesem Zweck sieht er einen Mechanismus zur gegenseitigen Anerkennung dieser Entscheidungen vor.
Source: Europarl
This mechanism specifically focuses on actions within the context of European programmes.
Bei diesem Mechanismus geht es zwingend um Maßnahmen im Rahmen der EU-Programme.
Source: Europarl
But there is also a legal mechanism for such financial flows: tax avoidance.
Aber es gibt auch einen gesetzlichen Mechanismus für solche Finanzflüsse: die Steuervermeidung.
Source: News-Commentary
And the new mechanism will not be operative until September at the earliest.
Und der neue Mechanismus wird frühestens im September einsatzbereit sein.
Source: News-Commentary
The details of the mechanisms will need to be further elaborated.
Die Einzelheiten der Mechanismen müssen festgelegt werden.
Source: Europarl
At present, the Council is talking about incorporating such mechanisms in Article 7.
Der Rat prüft zur Zeit, inwieweit diese Mechanismen in Artikel 7 Eingang finden.
Source: Europarl
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen.
Source: News-Commentary
In the Cold War era, there was a mechanism for such trade.
In der Zeit des Kalten Krieges gab es einen Mechanismus für diese Art des Handels.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :