Traduction Allemand-Anglais de "Falsche"

"Falsche" - traduction Anglais

Falsche
m/f(Maskulinum | masculinem) <Falschen; Falschen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • an den Falschen kommen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get the wrong person
    an den Falschen kommen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an den Falschen kommen an die falsche Adresse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to come to the wrong person
    an den Falschen kommen an die falsche Adresse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Falsche Jalape
beauty-of-the-night, four-o’clock, mirabilis
Falsche Jalape
er hat ein besonderes Geschick, immer das Falsche zu sagen
er hat ein besonderes Geschick, immer das Falsche zu sagen
er hat unbewusst das Falsche gesagt
er hat unbewusst das Falsche gesagt
er hat eine seltene Begabung, immer das Falsche zu sagen
er hat eine seltene Begabung, immer das Falsche zu sagen
auch | alsoa. Falsche Akazie
false (oder | orod bastard) acacia, locust (tree)
auch | alsoa. Falsche Akazie
das Falsche in seinem Wesen
the falseness of his character, his falseness of character
das Falsche in seinem Wesen
er hat ein Talent, im richtigen Augenblick das Falsche zu sagen
er hat ein Talent, im richtigen Augenblick das Falsche zu sagen
immer das Falsche tun
to do always the wrong thing
immer das Falsche tun
You now need to do the wrong thing because you have failed for decades to do the right thing.
Jetzt müssen Sie das Falsche tun, weil Sie das Richtige über Jahrzehnte versäumt haben.
Source: Europarl
You're asking the wrong question.
Da fragst du die Falsche.
Source: Tatoeba
In our view, that is precisely the wrong direction to take in times of crisis.
Aus unserer Sicht ist das in Zeiten der Krise genau das Falsche.
Source: Europarl
They should not be deceptive; on the contrary, they must be tailored.
Sie dürfen nicht den Falschen treffen, vielmehr müssen sie maßgeschneidert sein.
Source: Europarl
We should stop doing the wrong thing.
Wir sollten aufhören, das Falsche zu tun.
Source: Europarl
In my opinion that is not what Europe is all about.
Damit signalisieren Sie genau das Falsche.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :