Traduction Allemand-Anglais de "eingezogen"

"eingezogen" - traduction Anglais

eingezogen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

eingezogen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • conscript(ed) (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    eingezogen Militär, militärisch | military termMIL
    eingezogen Militär, militärisch | military termMIL
  • secluded
    eingezogen Leben arch
    eingezogen Leben arch
  • called-in
    eingezogen an der Börse
    redeemed
    eingezogen an der Börse
    eingezogen an der Börse
exemples
  • eingezogene Aktie
    called-in (oder | orod redeemed) share
    eingezogene Aktie
  • collected
    eingezogen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    eingezogen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • necked-in
    eingezogen Technik | engineeringTECH
    eingezogen Technik | engineeringTECH
exemples
wir haben Erkundigungen über ihn eingezogen
we made inquiries about him, we gathered (oder | orod collected) information on him
wir haben Erkundigungen über ihn eingezogen
alle Männer zwischen 20 und 60 wurden eingezogen
all males between 20 and 60 years of age were called up britisches Englisch | British EnglishBr
all males between 20 and 60 years of age were drafted amerikanisches Englisch | American EnglishUS
alle Männer zwischen 20 und 60 wurden eingezogen
seine Güter wurden vom Staat eingezogen
his estates were seized (oder | orod confiscated) by the state
seine Güter wurden vom Staat eingezogen
der Winter ist bei uns eingezogen
winter has arrived (here)
der Winter ist bei uns eingezogen
wir haben inzwischen Erkundigungen eingezogen
in the meantime we have made inquiries
wir haben inzwischen Erkundigungen eingezogen
ich habe mir einen Schiefer (in den Finger) eingezogen
ich habe mir einen Schiefer (in den Finger) eingezogen
er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter in die Hand gejagt, er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter eingezogen
he got a splinter in his hand
er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter in die Hand gejagt, er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter eingezogen
As far as export refunds are concerned, just 13% of the money has been recovered.
Was die Ausfuhrerstattungen betrifft, wurden nur 13% der Gelder wieder eingezogen.
Source: Europarl
They refused to be drafted.
Sie weigerten sich, eingezogen zu werden.
Source: Tatoeba
I have made inquiries as to whether this procedure is available.
Ich habe Erkundigungen eingezogen, ob dieses Verfahren hier anwendbar ist.
Source: Europarl
Their passports and all their earnings were confiscated by the traffickers.
Ihre Pässe und ihr gesamter Verdienst wurden von den Menschenhändlern eingezogen.
Source: Europarl
But now reality has hit.
Nun ist die Realität eingezogen.
Source: Europarl
There is growing recruitment of children into army units.
In zunehmendem Maße werden Kinder in Armee-Einheiten eingezogen.
Source: Europarl
I also welcome the practicable solution of the reduced thresholds.
Ich begrüße auch die praktikable Lösung im Zusammenhang mit den eingezogenen Schwellen.
Source: Europarl
I ask that the photographer should have his camera taken off him and the pictures confiscated.
Ich bitte, dass diesem Fotografen sofort die Kamera entzogen wird und die Bilder eingezogen werden.
Source: Europarl
If they have not, withdrawal of the licence must follow without mercy.
Ist dies nicht der Fall, muss die Genehmigung eingezogen werden, ohne Pardon.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :