Traduction Allemand-Anglais de "differenzieren"

"differenzieren" - traduction Anglais

differenzieren
[dɪferɛnˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • zwei Ausdrücke (voneinander) differenzieren
    to differentiate between two expressions
    zwei Ausdrücke (voneinander) differenzieren
  • differentiate
    differenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    derive
    differenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    differenzieren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
differenzieren
[dɪferɛnˈtsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
differenzieren
[dɪferɛnˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich differenzieren sich unterscheiden
    sich differenzieren sich unterscheiden
  • become more complex
    differenzieren von Methoden, Lebensweise, Sprache
    differenzieren von Methoden, Lebensweise, Sprache
  • become more discriminating (oder | orod sophisticated)
    differenzieren von Geschmack
    differenzieren von Geschmack
  • differentiate
    differenzieren besonders Biologie | biologyBIOL
    be differentiated
    differenzieren besonders Biologie | biologyBIOL
    differenzieren besonders Biologie | biologyBIOL
differenzieren
Neutrum | neuter n <Differenzierens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Firstly, how can we make a better defence of special and differential treatment?
Erstens, wie können wir die besondere und differenzierte Behandlung besser verteidigen?
Source: Europarl
All these mark... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Sie alle markieren..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.
Source: Europarl
But what we want are differentiated immigration measures.
Was wir uns aber erwarten, sind differenzierte Maßnahmen im Zusammenhang mit der Migration.
Source: Europarl
The Commission begs to differ.
Die Kommission bittet um eine differenzierte Betrachtungsweise.
Source: Europarl
If we do not distinguish between the two we will never resolve the issue of pensions.
Wenn wir hier nicht differenzieren, werden wir das Rentenproblem niemals lösen.
Source: Europarl
Another important point is the special and differential treatment of the developing countries.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer.
Source: Europarl
In this respect, the proposal is not very well thought out.
Deshalb muss man hier naturgegeben die Dinge differenzieren können.
Source: Europarl
I have a number of responses to the points raised by Mr Heaton-Harris.
Zu dem Diskussionsbeitrag von Herrn Heaton-Harris habe ich eine differenzierte Einschätzung.
Source: Europarl
But a more nuanced definition is required.
Allerdings muss hier differenziert werden.
Source: Europarl
The European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level.
Diese differenzierte Linie muss die Europäische Union weiterverfolgen und international fördern.
Source: Europarl
Only waste considered in a particular way and, of course, specified and selected.
Nur unter einem gewissen Blickwinkel und natürlich differenziert und sortiert.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :