Traduction Allemand-Anglais de "brüchig"

"brüchig" - traduction Anglais

brüchig
[ˈbrʏçɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fragile
    brüchig zerbrechlich
    brüchig zerbrechlich
  • full of cracks
    brüchig rissig
    cracked
    brüchig rissig
    brüchig rissig
exemples
  • brittle
    brüchig Metallurgie | metallurgyMETALL spröde
    short
    brüchig Metallurgie | metallurgyMETALL spröde
    brüchig Metallurgie | metallurgyMETALL spröde
  • defective
    brüchig Technik | engineeringTECH fehlerhaft
    weak
    brüchig Technik | engineeringTECH fehlerhaft
    brüchig Technik | engineeringTECH fehlerhaft
  • friable
    brüchig zerreibbar
    brüchig zerreibbar
exemples
  • brittle
    brüchig Textilindustrie | textilesTEX
    tender
    brüchig Textilindustrie | textilesTEX
    friable
    brüchig Textilindustrie | textilesTEX
    brüchig Textilindustrie | textilesTEX
exemples
  • brüchig werden
    to become brittle (oder | orod tender)
    brüchig werden
  • brittle
    brüchig Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
    brüchig Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
  • cracked
    brüchig Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brüchig Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fragile
    brüchig Frieden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brüchig Frieden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fragile
    brüchig Existenz, Welt etc literarisch | literaryliter
    shaky
    brüchig Existenz, Welt etc literarisch | literaryliter
    brüchig Existenz, Welt etc literarisch | literaryliter
The fragility of the situation there is obvious from the run-up to the elections in Bosnia.
Wie brüchig die Lage dort ist, wird aus dem Anlauf zu den Wahlen in Bosnien deutlich.
Source: Europarl
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well.
Obwohl diese Konstellation brüchig erscheint, hat sie bis jetzt bemerkenswert gut gehalten.
Source: News-Commentary
The cease-fire of 23 January is extremely fragile and only really exists on paper.
Der Waffenstillstand vom 23. Januar ist äußerst brüchig, er existiert eigentlich nur auf dem Papier.
Source: Europarl
The peace process is still fragile.
Der Friedensprozess ist noch brüchig.
Source: Europarl
The Welfare State\ u0027s Fragile Foundations
Die brüchigen Fundamente des Wohlfahrtsstaates
Source: News-Commentary
The spinal cord had breaks. The neurons were crossing in every which way.
Das Rückenmark war brüchig. Die Neuronen gingen kreuz und quer.
Source: TED
Bush's immigration piñata is indeed a fragile one.
Bushs Einwanderungs-Wundertüte ist in der Tat brüchig.
Source: News-Commentary
It is a fragile and unstable state.
Der Staat ist brüchig und instabil.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :