Traduction Allemand-Anglais de "Beitrag"

"Beitrag" - traduction Anglais

Beitrag
[-ˌtraːk]Maskulinum | masculine m <Beitrag(e)s; Beiträge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (membership) subscription (oder | orod fee, duesPlural | plural pl)
    Beitrag eines Mitglieds
    Beitrag eines Mitglieds
  • contribution
    Beitrag BUCHDRUCK Aufsatz
    Beitrag BUCHDRUCK Aufsatz
exemples
  • contingent
    Beitrag Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    Beitrag Militär, militärisch | military termMIL Truppen
ein Beitrag vonzirka | about ca. 10 Schreibmaschinenseiten
an article of about 10 typed pages
ein Beitrag vonzirka | about ca. 10 Schreibmaschinenseiten
ich verstehe dies als einen Beitrag zur Freundschaft unserer Völker
I see this as a contribution to the friendship of our nations
ich verstehe dies als einen Beitrag zur Freundschaft unserer Völker
mein verhältnismäßiger Beitrag (zu)
mein verhältnismäßiger Beitrag (zu)
ein Beitrag zur Zukunftssicherung unseres Landes
a contribution to securing our country’s future
ein Beitrag zur Zukunftssicherung unseres Landes
einen literaturkritischen Beitrag zum Feuilleton schreiben
to write a piece of literary criticism for the arts pages
einen literaturkritischen Beitrag zum Feuilleton schreiben
ein bedeutender Beitrag zur modernen Architektur
ein bedeutender Beitrag zur modernen Architektur
We in Europe want to play a key role in establishing this with the necessary resources.
Dazu möchten wir in Europa durch finanzielle Hilfe einen wesentlichen Beitrag leisten.
Source: Europarl
I would also echo Mrs Sudre' s comments on this.
Das sage ich auch als Anwort auf die Beiträge von Frau Sudre zu diesem Thema.
Source: Europarl
Your intervention is very unfortunate because it is false.
Ihr Beitrag ist verfehlt, denn er ist unwahr.
Source: Europarl
Two committees made substantial input to it.
Zwei Ausschüsse haben wesentliche Beiträge geleistet.
Source: Europarl
The Commission's contribution to debt relief can be seen in the HIPC initiative.
Die Kommission hat im Rahmen der HIPC-Initiative einen Beitrag zur Entschuldung geleistet.
Source: Europarl
These refunds will be offset against the contributions for this year.
Sie werden mit den Beiträgen des jetzigen Jahres verrechnet.
Source: Europarl
All present Member States must be included and make their contribution.
Alle jetzigen Mitgliedsstaaten müssen sich anschließen und einen Beitrag leisten.
Source: Europarl
Civil society has a key role to play in Africa' s development process.
Die Zivilgesellschaft muß einen entscheidenden Beitrag zum Entwicklungsprozeß in Afrika leisten.
Source: Europarl
I do not think that all these contributions are genuine points of order.
Ich habe nicht das Gefühl, daß alle Beiträge wirklich Fragen zur Geschäftsordnung sind.
Source: Europarl
We welcome the contribution of Parliament to this very important policy debate.
Wir begrüßen den Beitrag des Parlaments zu dieser sehr bedeutsamen Politikdebatte.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :