Traduction Allemand-Anglais de "auftun"

"auftun" - traduction Anglais

auftun
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • open
    auftun öffnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auftun öffnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • open
    auftun Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eröffnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auftun Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eröffnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • institute
    auftun Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auftun Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (auf den Teller) auftun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putetwas | something sth on one’s plate
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (auf den Teller) auftun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • find
    auftun ausfindig machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auftun ausfindig machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
auftun
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich auftun
    open (up)
    sich auftun
  • ein Abgrund tat sich vor uns auf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an abyss opened (oder | orod yawned) before us
    ein Abgrund tat sich vor uns auf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Himmel hat sich aufgetan Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the heavens opened
    der Himmel hat sich aufgetan Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
den Mund auftun (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg aufmachen)
to open one’s mouth (oder | orod lips)
den Mund auftun (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg aufmachen)
den Mund auftun (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg aufmachen)
to speak up
den Mund auftun (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg aufmachen)
den Knopf auftun
to catch on (at last)
den Knopf auftun
We are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.
Wir sind besorgt, daß sich hier für die aktuellen Produzenten eine Subventionsfalle auftun könnte.
Source: Europarl
In this instance there are a number of questions that present themselves at the same time.
Es sind in diesem Fall gleich einige Fragen, die sich auftun.
Source: Europarl
Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?
Bemerken Sie, was sich Ihnen für Möglichkeiten auftun?
Source: TED
We nonetheless foresee two problems for which solutions will need to be found.
Dennoch dürften sich zwei Probleme auftun, für die wir Lösungen finden müssen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :