„rein“ rein Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) čistý, čirý, ryzí čistý rein unvermischt rein unvermischt aucha. čirý rein völlig rein völlig ryzí rein pur rein pur exemples reine Wollefeminin f čistá vlnafeminin f reine Wollefeminin f reines GoldNeutrum n ryzí zlatoNeutrum n reines GoldNeutrum n rein gar nichts docela nic rein gar nichts reiner Zufallmaskulin m čirá náhodafeminin f reiner Zufallmaskulin m rein zufällig čirou náhodou, neočekávanĕ rein zufällig rein(e) machen uklízet <uklidit> rein(e) machen ins Reine schreiben opsatperfektiv pf načisto ins Reine schreiben ins Reine bringen, reinen Tisch machen figürlich, im übertragenen Sinnfig uvádĕt <uvést>do pořádku ins Reine bringen, reinen Tisch machen figürlich, im übertragenen Sinnfig mit jemandem ins Reine kommen dohodnout seperfektiv pf s kým mit jemandem ins Reine kommen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„rein“ rein Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dovnitř dovnitř rein herein, hinein familiär, umgangssprachlichumg rein herein, hinein familiär, umgangssprachlichumg
„Augenwischerei“: feminin Augenwischereifeminin f <Augenwischerei> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to je jen naoko exemples das ist (reine) Augenwischerei familiär, umgangssprachlichumg to je jen naoko das ist (reine) Augenwischerei familiär, umgangssprachlichumg
„reinreißen“ reinreißen <irregulär, unregelmäßigirr>, reinreiten <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) přivádĕt kohu do maléru exemples jemanden rein familiär, umgangssprachlichumg přivádĕt <-vést>kohu do maléru jemanden rein familiär, umgangssprachlichumg
„Wunschdenken“: Neutrum WunschdenkenNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to je zbožné přání exemples das ist reines Wunschdenken to je zbožné přání das ist reines Wunschdenken
„Hohn“: maskulin Hohnmaskulin m <-(e)s> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) posmĕch, výsmĕch posmĕchmaskulin m Hohn výsmĕchmaskulin m Hohn Hohn exemples zum Hohn navzdory zum Hohn das ist der reinste Hohn figürlich, im übertragenen Sinnfig to je pustý výsmĕch das ist der reinste Hohn figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Wein“: maskulin Weinmaskulin m <-(e)s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) víno, vinná réva vínoNeutrum n Wein Wein vinná révafeminin f Wein Pflanze Wein Pflanze exemples jemandem reinen Wein einschenken figürlich, im übertragenen Sinnfig nalítperfektiv pf komu čistého vína jemandem reinen Wein einschenken figürlich, im übertragenen Sinnfig der Wein floss in Strömen víno teklo proudem der Wein floss in Strömen
„Tisch“: maskulin Tischmaskulin m <-(e)s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stůl stůlmaskulin m Tisch Tisch exemples vor Tisch před jídlem vor Tisch nach Tisch po jídle nach Tisch bitte zu Tisch! prosím, k jídlu! bitte zu Tisch! sich an den Tisch setzen sedat <-dnout (si)> za stůloder od ke stolu sich an den Tisch setzen am Tisch sitzen sedĕt za stolem, sedĕt u stolu am Tisch sitzen zu Tisch gehen essen gehen jít obĕdvat zu Tisch gehen essen gehen bei Tisch sitzen Essen sedĕt při jídle bei Tisch sitzen Essen den Tisch decken prostírat <-třít> den Tisch decken den Tisch abdecken sklízet <sklidit>se stolu den Tisch abdecken reinen Tisch machen figürlich, im übertragenen Sinnfig <u>dĕlat pořádek reinen Tisch machen figürlich, im übertragenen Sinnfig vom Tisch sein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg být vyřízený, být skončený vom Tisch sein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemanden über den Tisch ziehen familiär, umgangssprachlichumg přelstítperfektiv pf kohu, <o>klamat kohu lstí jemanden über den Tisch ziehen familiär, umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Luft“: feminin Luftfeminin f <Luft; Lüfte> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vzduch, dech vzduchmaskulin m Luft Luft dechmaskulin m Luft Atem Luft Atem exemples aus der Luft gegriffen figürlich, im übertragenen Sinnfig vymyšlený aus der Luft gegriffen figürlich, im übertragenen Sinnfig (tief) Luft holen zhluboka dýchat (tief) Luft holen keine Luft bekommen sotva popadat dech keine Luft bekommen nach Luft schnappen <za>lapat po dechu nach Luft schnappen (frische) Luft schnappen familiär, umgangssprachlichumg nalokat se (čerstvého) vzduchu (frische) Luft schnappen familiär, umgangssprachlichumg sich in die Luft schwingen vznášet <vznest>se do výše sich in die Luft schwingen jemanden an die (frische) Luft setzen familiär, umgangssprachlichumg vyhazovat <-hodit>kohu jemanden an die (frische) Luft setzen familiär, umgangssprachlichumg die Luft ist rein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg je čistý vzduch die Luft ist rein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg er ist Luft für mich familiär, umgangssprachlichumg je pro mĕ jen vzduch er ist Luft für mich familiär, umgangssprachlichumg es liegt et in der Luft figürlich, im übertragenen Sinnfig visí co ve vzduchu es liegt et in der Luft figürlich, im übertragenen Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples