Traduction Portugais-Allemand de "entrar"

"entrar" - traduction Allemand

entrar
[ẽˈtrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hereinbringen
    entrar coisa
    entrar coisa
  • eingeben
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM dados
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM dados
  • einführen importieren
    entrar comércio | HandelCOM
    entrar comércio | HandelCOM
  • buchen
    entrar
    entrar
entrar
[ẽˈtrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • entrar em
    eintreten in
    entrar em
  • entrar em à força
    eindringen in (acusativo | Akkusativac)
    entrar em à força
  • entrar em país
    einreisen in (acusativo | Akkusativac)
    entrar em país
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • einziehen einmarschieren
    entrar cortejoet cetera | etc., und so weiter etc
    entrar cortejoet cetera | etc., und so weiter etc
  • einfahren
    entrar comboio
    ankommen
    entrar comboio
    entrar comboio
  • einlaufen
    entrar barco
    entrar barco
  • münden (inacusativo | Akkusativ ac)
    entrar em rio
    entrar em rio
  • (hinein)kommen
    entrar no trabalhoet cetera | etc., und so weiter etc
    entrar no trabalhoet cetera | etc., und so weiter etc
  • eingehen
    entrar correioet cetera | etc., und so weiter etc
    entrar correioet cetera | etc., und so weiter etc
exemples
  • entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c (≈ participar) em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    sich an etwas (dativo | Dativdat) beteiligen
    entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c (≈ participar) em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c tema questão em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    auf etwas (acusativo | Akkusativac) eingehen
    entrar emalguma coisa, algo | etwas a/c tema questão em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • einsetzen
    entrar música | MusikMÚS
    entrar música | MusikMÚS
  • auftreten
    entrar teatro | TheaterTEAT
    entrar teatro | TheaterTEAT
exemples
  • entrar a (infinitivo | Infinitivinf) com prep
    beginnen zu (infinitivo | Infinitivinf)
    entrar a (infinitivo | Infinitivinf) com prep
  • entrar bem , entrar com o pé direito
    einen guten Anfang (ou | oderou Start) haben
    entrar bem , entrar com o pé direito
  • entrar comalguma coisa, algo | etwas a/c quantia
    beisteuern (ein)zahlen
    entrar comalguma coisa, algo | etwas a/c quantia
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • entrar na jogada português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
    entrar na jogada português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
  • entrar numa fria português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
    entrar numa fria português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras uso familiar | umgangssprachlichfam
entrar em funcionamento
entrar pelo cano
ein Rohrkrepierer sein, schiefgehen
entrar pelo cano
entrar em a(c)tividade
in Betrieb genommen werden
entrar em a(c)tividade
ao entrar
beim Eintreten
ao entrar
entrar na liça
entrar na liça
entrar em -ações
in Verhandlungen treten
entrar em -ações
entrar em (ou na) matéria
entrar em (ou na) matéria
entrar em ebulição
in Wallung (ou Aufruhr) geraten
entrar em ebulição
entrar em pormenores
auf Einzelheiten eingehen
entrar em pormenores
entrar pela janela
entrar pela janela
entrar (ou reunir-se) em conselho
entrar (ou reunir-se) em conselho
entrar pela janela
durch Beziehungen an eine Stelle kommen
entrar pela janela
entrar em a(c)tividade
entrar em a(c)tividade
entrar no jogo
entrar no jogo
entrar em a(c)ção
in Aktion treten zu Werke gehen
entrar em a(c)ção
entrar em campo
entrar em campo
entrar pela janela
entrar em luta
entrar em luta
entrar em ebulição
zu kochen (ou sieden) beginnen
entrar em ebulição
hora para entrar
Einlasszeitfeminino | Femininum f
hora para entrar

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :