Traduction Anglais-Allemand de "separating"

"separating" - traduction Allemand

separating
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Trenn…, Scheide…
    separating
    separating
exemples
separating
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Trennenneuter | Neutrum n
    separating informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    separating informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Die traditionellen Wege, Material zu trennen, funktionieren schlichtweg nicht für Kunstoff.
So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.
Source: TED
Denn es ist der mittelozeanische Rücken, entlang dessen Achse sich die großen Krustenplatten teilen.
Because it's along the axis of the mid-ocean ridge where the great crustal plates are separating.
Source: TED
Wie stehen Sie zu einer möglichen Trennung der beiden Bereiche, jetzt oder künftig?
What is your view on possibly separating the two areas, either now or in the future?
Source: Europarl
Er wird nicht einen Kern von der Peripherie trennen.
It will not be separating the core from the periphery.
Source: Europarl
Wird nicht doch neu sortiert zwischen denen, die drinnen sind, und denen, die draußen bleiben?
Is this not a form of reclassification, separating those that are in from those that are out?
Source: Europarl
Ist das nicht vielmehr ein Abgrund auf etwas wie einen Konsens hin zu?
Is there not rather a yawning chasm separating us from anything resembling consensus?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :