Traduction Anglais-Allemand de "ripple"

"ripple" - traduction Allemand

ripple
[ˈripl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (kleine) Wellen schlagenor | oder od werfen
    ripple nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sea
    ripple nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sea
  • plätschern
    ripple of sound, vom Gesprächet cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (dahin)rieseln, murmeln
    ripple of sound, vom Gesprächet cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ripple of sound, vom Gesprächet cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich kräuseln
    ripple of water
    ripple of water
exemples
ripple
[ˈripl]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kräuseln
    ripple surface of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ripple surface of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in wellenartigeor | oder od wogende Bewegung versetzen, (leicht) bewegen
    ripple cause to move like waves
    ripple cause to move like waves
ripple
[ˈripl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kräuselungfeminine | Femininum f
    ripple nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of surface of water
    ripple nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of surface of water
  • kleine Wellenplural | Plural pl
    ripple pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF waves
    Kabbelungfeminine | Femininum f
    ripple pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF waves
    ripple pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF waves
  • bewegte Stelle
    ripple place with ripples
    Kräuselungfeminine | Femininum f (im Wasser)
    ripple place with ripples
    ripple place with ripples
  • kleine Stromschnelle
    ripple rapids American English | amerikanisches EnglischUS
    ripple rapids American English | amerikanisches EnglischUS
  • Rippelmarkefeminine | Femininum f
    ripple geology | GeologieGEOL ripple mark
    Wellenfurchefeminine | Femininum f (im Wattenmeeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    ripple geology | GeologieGEOL ripple mark
    ripple geology | GeologieGEOL ripple mark
  • (Haar)Krausefeminine | Femininum f
    ripple in hair
    ripple in hair
  • Rieselnneuter | Neutrum n
    ripple sound
    Plätschernneuter | Neutrum n
    ripple sound
    Murmelnneuter | Neutrum n (eines Gewässers)
    ripple sound
    ripple sound
  • Dahinplätschernneuter | Neutrum n
    ripple figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (sanftes) Aufand | und u. Ab
    ripple figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ripple figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
ripple
[ˈripl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pulsierend, wellig
    ripple electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    ripple electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
exemples
Und das hat sich wie ein Buschfeuer verbreitet.
And this stuff rippled like wildfire.
Source: TED
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern.
Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks.
Source: TED
Wo sind sie? Wo sind diese kleinen Wellen?
Where are they? Where are those ripples?
Source: TED
Die Eurokrise ist ein ernsthafter Schock und breitet sich wellenförmig auf der ganzen Welt aus.
The euro crisis is a serious shock, and is now producing ripple effects around the world.
Source: News-Commentary
Alles, was wir tun, schlägt Wellen.
Anything that we do spreads ripples.
Source: TED
Ein sanfter Wind kräuselte die Oberfläche des Teichs.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
Source: Tatoeba
In den amerikanischen Medien verhallten die Berichte nahezu wirkungslos.
The news barely made a ripple in the US media.
Source: News-Commentary
Von den Wogen der gesellschaftlichen Debatten werden sie nicht erfasst.
The ripples of social debate do not reach its shores.
Source: Europarl
Source
ripple
[ˈripl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Flachsriffelmasculine | Maskulinum m
    ripple engineering | TechnikTECH
    Riffelkammmasculine | Maskulinum m
    ripple engineering | TechnikTECH
    ripple engineering | TechnikTECH
ripple
[ˈripl]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Und das hat sich wie ein Buschfeuer verbreitet.
And this stuff rippled like wildfire.
Source: TED
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern.
Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks.
Source: TED
Wo sind sie? Wo sind diese kleinen Wellen?
Where are they? Where are those ripples?
Source: TED
Die Eurokrise ist ein ernsthafter Schock und breitet sich wellenförmig auf der ganzen Welt aus.
The euro crisis is a serious shock, and is now producing ripple effects around the world.
Source: News-Commentary
Alles, was wir tun, schlägt Wellen.
Anything that we do spreads ripples.
Source: TED
Ein sanfter Wind kräuselte die Oberfläche des Teichs.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
Source: Tatoeba
In den amerikanischen Medien verhallten die Berichte nahezu wirkungslos.
The news barely made a ripple in the US media.
Source: News-Commentary
Von den Wogen der gesellschaftlichen Debatten werden sie nicht erfasst.
The ripples of social debate do not reach its shores.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :