wogen
[ˈvoːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- ripplewogen von Ähren, Getreidefeld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwavewogen von Ähren, Getreidefeld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figswaywogen von Ähren, Getreidefeld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figundulatewogen von Ähren, Getreidefeld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwogen von Ähren, Getreidefeld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- surgewogen von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwogen von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- der Marktplatz wogte von Menschenthe marketplace surged with people
- heavewogen von Brust, Busen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwogen von Brust, Busen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wogen
Neutrum | neuter n <Wogens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- surgewogen Aufwallenwogen Aufwallen
- ripplewogen von Ähren, Getreidefeld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figswaywogen von Ähren, Getreidefeld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figundulationwogen von Ähren, Getreidefeld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwogen von Ähren, Getreidefeld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- surgewogen von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwogen von Menschenmenge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- heavewogen von Brust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwogen von Brust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig