Traduction Anglais-Allemand de "forecast"

"forecast" - traduction Allemand

forecast
British English | britisches EnglischBr [fɔː(r)ˈkɑːst; ˈfɔː(r)-] American English | amerikanisches EnglischUS [-kæ(ː)st]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf forcastor | oder od forcasted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vorhersagen
    forecast weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    forecast weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
forecast
British English | britisches EnglischBr [fɔː(r)ˈkɑːst; ˈfɔː(r)-] American English | amerikanisches EnglischUS [-kæ(ː)st]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im Voraus planen
    forecast plan in advance
    forecast plan in advance
  • forecast syn vgl. → voir „foretell
    forecast syn vgl. → voir „foretell
forecast
British English | britisches EnglischBr [fɔː(r)ˈkɑːst; ˈfɔː(r)-] American English | amerikanisches EnglischUS [-kæ(ː)st]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Voraus-, Vorhersagefeminine | Femininum f
    forecast prediction
    forecast prediction
  • Wetterberichtmasculine | Maskulinum m, -vorhersagefeminine | Femininum f
    forecast weather forecast
    forecast weather forecast
  • Vorhersehenneuter | Neutrum n
    forecast planning in advance
    Planenneuter | Neutrum n im Voraus
    forecast planning in advance
    forecast planning in advance
  • Vorbedachtmasculine | Maskulinum m
    forecast rare | seltenselten (foresight)
    Vorsichtfeminine | Femininum f
    forecast rare | seltenselten (foresight)
    Klugheitfeminine | Femininum f
    forecast rare | seltenselten (foresight)
    forecast rare | seltenselten (foresight)
this paper carries no weather forecast
diese Zeitung bringt keinen Wetterbericht
this paper carries no weather forecast
Die Prognosen des Jahres 2000 vermittelten ein ähnliches Bild.
The forecasts which became available in 2000 painted a similar picture.
Source: Europarl
Demzufolge ist es durchaus möglich, dass der Finanzbedarf die Ansätze der Kommission überschreitet.
The financial requirements could well, therefore, be higher than the Commission' s forecasts.
Source: Europarl
Bestätigt wird diese Tatsache durch die düsteren Wachstumsprognosen des IWF.
The IMF s gloomy growth forecasts ’ attest to that.
Source: News-Commentary
Obwohl die Umfragen von einem Nein ausgehen, zeigt der Euro auf den Währungsmärkten weiter Stärke.
With the polls forecasting a No vote, the euro remains strong in the currency markets.
Source: News-Commentary
Letztes Thema: Absatz 9, der sich auf die makroökonomischen Prognosen der Kommission bezieht.
I will now turn to Paragraph 9, which deals with the Commission' s macroeconomic forecasts.
Source: Europarl
Die Wachstums- und Investitionserwartungen werden überall nach unten korrigiert.
Growth and investment forecasts are being revised downwards everywhere.
Source: Europarl
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
But the forecast proved to be far too optimistic.
Source: News-Commentary
Es gibt zwei mögliche Gründe für die Diskrepanz zwischen Prognose und Ergebnis.
There are two possible reasons for the discrepancy between forecast and outcome.
Source: News-Commentary
Die Prognosen für das weltweite Wachstum in der Luftfahrt sind beängstigend.
The forecasts for the global growth of aviation are terrifying.
Source: Europarl
Der damals vorausgesagte Arbeitsplatzabbau ist niemals eingetreten.
The job losses then forecast never occurred.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :