Traduction Allemand-Anglais de "verdoppeln"

"verdoppeln" - traduction Anglais

verdoppeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • double
    verdoppeln Geschwindigkeit, Auflage etc
    verdoppeln Geschwindigkeit, Auflage etc
  • double, (in)geminate
    verdoppeln Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokale, Konsonanten etc
    verdoppeln Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokale, Konsonanten etc
  • straddle
    verdoppeln SPIEL Einsatz
    verdoppeln SPIEL Einsatz
  • redouble
    verdoppeln verstärken, intensivieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdoppeln verstärken, intensivieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. double, increase britisches Englisch | British EnglishBr
    verdoppeln
    verdoppeln
exemples
  • seine Anstrengungen [seinen Eifer] verdoppeln
    to redouble one’s efforts [zeal]
    seine Anstrengungen [seinen Eifer] verdoppeln
exemples
  • seine Schritte (oder | orod seinen Schritt) verdoppeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seine Schritte (oder | orod seinen Schritt) verdoppeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • duplicate
    verdoppeln im Duplikat herstellen
    verdoppeln im Duplikat herstellen
verdoppeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich verdoppeln von Geld, Ertrag etc
    sich verdoppeln von Geld, Ertrag etc
Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years.
Pakistan hat den Umfang seines Atomwaffenarsenals in den letzten fünf Jahren verdoppelt.
Source: News-Commentary
Meanwhile, the ECB has announced that it will have to double its equity capital.
In der Zwischenzeit hat die EZB angekündigt, dass sie ihr Eigenkapital verdoppeln will.
Source: News-Commentary
In my opinion, we really do need to redouble our efforts: it is our duty.
Nach meinem Dafürhalten haben wir die Pflicht, unsere Anstrengungen wirklich zu verdoppeln.
Source: Europarl
Movements of aircraft are expected to double again by 2015.
Die Flugbewegungen sollen sich bis 2015 wieder einmal verdoppeln.
Source: Europarl
Indeed, stock prices doubled compared to profits.
Die Aktienkurse verdoppelten sich sogar im Vergleich zu den Profiten.
Source: News-Commentary
China's economy has nearly doubled in size since the deal was struck.
Chinas Wirtschaftsleistung hat sich fast verdoppelt seit die Vereinbarung getroffen wurde.
Source: News-Commentary
The number of applications from Iranians more than doubled.
Die Anzahl der Asylanträge von iranischen Bürgern hat sich verdoppelt.
Source: Europarl
We are living to an older age because the body of medical knowledge is doubling every five years.
Wir werden älter, weil sich das medizinische Wissen alle fünf Jahre verdoppelt.
Source: Europarl
It would certainly be costly, but not out of reach if African aid is doubled.
Es wäre sicherlich teuer, aber nicht unerreichbar, wenn die Hilfe für Afrika verdoppelt wird.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :