Traduction Allemand-Portugais de "schlagen"

"schlagen" - traduction Portugais

schlagen
[ˈʃlaːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bater
    schlagen allgemein .,auch | também a. Rekord
    schlagen allgemein .,auch | também a. Rekord
  • bater, vencer
    schlagen (≈ besiegen)
    schlagen (≈ besiegen)
  • talar
    schlagen Holz
    schlagen Holz
  • derrubar brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    schlagen
    schlagen
exemples
  • descrever
    schlagen Kreis
    schlagen Kreis
  • fazer
    schlagen Falten, Feuer
    schlagen Falten, Feuer
  • lançar
    schlagen Brücke, Wurzel
    schlagen Brücke, Wurzel
  • ferir
    schlagen Schlacht
    schlagen Schlacht
exemples
  • Wurzeln schlagen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
    Wurzeln schlagen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
  • Wurzeln schlagen
    criar raízes brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    Wurzeln schlagen
  • Kapital aus etwas (Dativ | dativodat) schlagen
    exploraretwas | alguma coisa, algo a/c
    Kapital aus etwas (Dativ | dativodat) schlagen
exemples
  • sich auf jemandes Seite schlagen auch | tambéma. figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
    pôr-se do lado de alguém
    sich auf jemandes Seite schlagen auch | tambéma. figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
  • schlagen zu (≈ tun)
    schlagen zu (≈ tun)
schlagen
[ˈʃlaːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bater
    schlagen <h.>
    schlagen <h.>
  • palpitar
    schlagen Herzauch | também a. <h.>
    schlagen Herzauch | também a. <h.>
  • acusar
    schlagen Gewissen <h.>
    schlagen Gewissen <h.>
  • dar horas
    schlagen Uhr <h.>
    schlagen Uhr <h.>
exemples
  • eine geschlagene Stunde <h.>
    uma hora inteira
    eine geschlagene Stunde <h.>
  • es (oder | ouod die Glocke) schlägt drei <h.>
    estão a dar as três
    es (oder | ouod die Glocke) schlägt drei <h.>
  • es (oder | ouod die Glocke) schlägt drei <h.>
    estão ao bater das três brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    es (oder | ouod die Glocke) schlägt drei <h.>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • an(oder | ouod auf)etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen <s.>
    dar contraetwas | alguma coisa, algo a/c
    an(oder | ouod auf)etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen <s.>
  • aus der Art schlagen <s.>
    aus der Art schlagen <s.>
  • in jemandes Fach schlagen <s.>
    ser com alguém, ser da especialidade de alguém
    interessar a alguém
    in jemandes Fach schlagen <s.>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
zu Schnee schlagen
bater em neve brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
zu Schnee schlagen
breit schlagen
breit schlagen
Lärm schlagen
Lärm schlagen
aus der Art schlagen
não sair aos seus
aus der Art schlagen
jemandem ein Schnippchen schlagen
fazer troça de alguém, pregar uma partida a alguém
jemandem ein Schnippchen schlagen
Alarm schlagen
Alarm schlagen
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
matar dois coelhos de uma cajadada
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
eine Bresche schlagen
fazeroder | ou od abrir uma brecha
eine Bresche schlagen
kurz und klein schlagen
alles über einen Leisten schlagen
alles über einen Leisten schlagen
ein Rad schlagen
ein Rad schlagen
in die Flucht schlagen
in die Flucht schlagen
sich (Dativ | dativodat) etwas aus dem Kopf schlagen
desistir deetwas | alguma coisa, algo a/c
sich (Dativ | dativodat) etwas aus dem Kopf schlagen
jemanden k.o. schlagen
pôr alguém fora de combate
jemanden k.o. schlagen
Krach schlagen
Krach schlagen
in die Fresse schlagen
in die Fresse schlagen
Purzelbäume schlagen
dar cambalhotas
Purzelbäume schlagen
auf den Magen schlagen
auf den Magen schlagen
eine Brücke schlagen
eine Brücke schlagen
zum Ritter schlagen
zum Ritter schlagen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :