„stimmen“: intransitives Verb stimmenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) essere giusto essere vero andare bene, essere a posto Autres exemples... essere giusto stimmen richtig sein stimmen richtig sein essere vero stimmen wahr sein stimmen wahr sein exemples stimmt es, dass…? è vero che …? stimmt es, dass…? andare (bene), essere a posto stimmen in Ordnung sein stimmen in Ordnung sein exemples stimmt! giusto! stimmt! da stimmtetwas | qualcosa etwas nicht (qui) c’è qualcosa che non va, qc non quadra da stimmtetwas | qualcosa etwas nicht der Preis muss stimmen il prezzo deve essere adeguato der Preis muss stimmen stimmt so! Trinkgeld il resto mancia! stimmt so! Trinkgeld masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Chemie“: Femininum Chemie [çeːˈmiː]Femininum | femminile f <-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chimica chimicaFemininum | femminile f Chemie Chemie exemples (an)organische Chemie chimica (in)organica (an)organische Chemie bei denen stimmt die Chemie umgangssprachlich | familiareumg sono in sintonia bei denen stimmt die Chemie umgangssprachlich | familiareumg
„hoffen“: transitives Verb hoffentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sperare sperare hoffen hoffen exemples das hoffe ich lo spero, spero di sì das hoffe ich ich hoffe, das stimmt spero che sia giusto ich hoffe, das stimmt hoffen wir das Beste speriamo in bene hoffen wir das Beste „hoffen“: intransitives Verb hoffenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sperare in qn/qc voglio sperare che tu non menta! exemples auf j-n/etw hoffen sperare in qn/qc auf j-n/etw hoffen ich will nicht hoffen, dass du lügst! voglio sperare che tu non menta! ich will nicht hoffen, dass du lügst!
„riechen“: transitives Verb riechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <roch; gerochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sentire l’odore di fiutare Autres exemples... sentire l’odore di riechen riechen fiutare riechen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig riechen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples riechen, dassetwas | qualcosa etwas nicht stimmt fiutare che qc non va riechen, dassetwas | qualcosa etwas nicht stimmt exemples jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig non poter soffrire qn jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „riechen“: intransitives Verb riechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <roch; gerochen; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) odorare, avere odore profumare, avere profumo Autres exemples... odorare, avere odore riechen riechen exemples etwas | qualcosaetwas riecht angebrannt qc odora di bruciato etwas | qualcosaetwas riecht angebrannt etwas | qualcosaetwas riecht gut qc ha un buon odore etwas | qualcosaetwas riecht gut exemples es riecht nach Fisch <unpersönlich | impersonaleunpers> c’è odore di pesce es riecht nach Fisch <unpersönlich | impersonaleunpers> exemples anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) riechen annusare qc anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) riechen profumare, avere profumo riechen duften riechen duften exemples übel riechen avere un cattivo odore, puzzare übel riechen er riecht aus dem Mund ha l’alito cattivo er riecht aus dem Mund das riecht nach Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig puzza di truffa das riecht nach Betrug figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Rechnung“: Femininum RechnungFemininum | femminile f <-; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) conto fattura calcolo, calcoli contoMaskulinum | maschile m Rechnung Rechnung exemples das geht auf meine Rechnung questo va sul mio conto das geht auf meine Rechnung die Rechnung, bitte! per favore, il conto! die Rechnung, bitte! eine offene Rechnung un conto aperto eine offene Rechnung etwas | qualcosaetwas in Rechnung stellen mettere in conto qc etwas | qualcosaetwas in Rechnung stellen etwas | qualcosaetwas auf jemandes Rechnung setzen (oder | ood jemandemetwas | qualcosa etwas in Rechnung stellen) addebitare qc a qn etwas | qualcosaetwas auf jemandes Rechnung setzen (oder | ood jemandemetwas | qualcosa etwas in Rechnung stellen) etwas | qualcosaetwas (Dativ | dativodat) Rechnung tragen tener conto di qc etwas | qualcosaetwas (Dativ | dativodat) Rechnung tragen (mit jemandem) eine alte Rechnung begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig saldare un vecchio conto (con qn) (mit jemandem) eine alte Rechnung begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig seine Rechnung stimmt nicht (oder | ood geht nicht auf) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig i suoi conti non tornano seine Rechnung stimmt nicht (oder | ood geht nicht auf) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples fatturaFemininum | femminile f Rechnung Handel | commercioHANDEL Rechnung Handel | commercioHANDEL calcoloMaskulinum | maschile m Rechnung Berechnung calcoliMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Rechnung Berechnung Rechnung Berechnung exemples seiner Rechnung nach secondo i suoi calcoli seiner Rechnung nach