Traduction Allemand-Espagnol de "buses"

"buses" - traduction Espagnol

bus
[bus]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Busmasculino | Maskulinum m
    bus también | auchtb informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    bus también | auchtb informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
exemples
Busen
[ˈbuːzən]Maskulinum | masculino m <Busens; Busen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pechoMaskulinum | masculino m
    Busen
    senoMaskulinum | masculino m
    Busen
    Busen
exemples
  • im Busen hegen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    im Busen hegen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
interdepartamental
adjetivo | Adjektiv adj Colombia | KolumbienCol Uruguay | UruguayUr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zwischen zwei Departements
    interdepartamental
    interdepartamental
exemples
Bus
[bʊs]Maskulinum | masculino m <Busses; Busse>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • autobúsMaskulinum | masculino m
    Bus (≈ Stadtbus)
    Bus (≈ Stadtbus)
exemples
  • autocarMaskulinum | masculino m
    Bus (≈ Reisebus, Schulbus)
    Bus (≈ Reisebus, Schulbus)
  • microMaskulinum | masculino m
    Bus
    Bus
  • busMaskulinum | masculino m
    Bus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
    Bus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
Natter
[ˈnatər]Femininum | femenino f <Natter; Nattern>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • culebraFemininum | femenino f
    Natter
    Natter
exemples
  • eine Natter am Busen nähren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    criar cuervos
    eine Natter am Busen nähren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Schlange
[ˈʃlaŋə]Femininum | femenino f <Schlange; Schlangen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • culebraFemininum | femenino f
    Schlange Zoologie | zoologíaZOOL
    Schlange Zoologie | zoologíaZOOL
  • serpienteFemininum | femenino f
    Schlange große
    Schlange große
  • víboraFemininum | femenino f
    Schlange figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
    Schlange figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
exemples
  • colaFemininum | femenino f
    Schlange Menschen
    Schlange Menschen
  • caravanaFemininum | femenino f
    Schlange Autos
    Schlange Autos
exemples
interurbano
[intɛrurˈβano]adjetivo | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fern…
    interurbano circulacióntambién | auch tb telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    interurbano circulacióntambién | auch tb telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
exemples
  • autobúsmasculino | Maskulinum mo | oder o busmasculino | Maskulinum m interurbano transporte
    Überlandbusmasculino | Maskulinum m
    autobúsmasculino | Maskulinum mo | oder o busmasculino | Maskulinum m interurbano transporte
  • conferenciafemenino | Femininum f -a telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    (Inlands)Ferngesprächneutro | Neutrum n
    conferenciafemenino | Femininum f -a telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • tráficomasculino | Maskulinum m interurbano transporte
    Überlandverkehrmasculino | Maskulinum m
    tráficomasculino | Maskulinum m interurbano transporte
carril-bus
masculino | Maskulinum m España | SpanienEsp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fahrspurfemenino | Femininum f für Autobusse, Busspurfemenino | Femininum f
    carril-bus
    carril-bus
coger
[kɔˈxɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nehmen, (an)fassen
    coger (≈ tomar)
    coger (≈ tomar)
  • (er)greifen, packen
    coger (≈ agarrar)
    coger (≈ agarrar)
  • fangen
    coger en el aire
    coger en el aire
  • schnappen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • pflücken, ernten
    coger fruta
    coger fruta
exemples
  • coger cariño aalguien | jemand alguien
    jemanden lieb gewinnen
    coger cariño aalguien | jemand alguien
  • coger el teléfono
    (den Hörer) abnehmen
    coger el teléfono
  • coger el tren/bus
    den Zug/Bus nehmen
    coger el tren/bus
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar)
    jemanden fangen
    coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar)
  • coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden schnappen
    coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar)
    jemanden erreichen, einholen
    coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • bekommen
    coger (≈ recibir)
    coger (≈ recibir)
  • kriegen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • aufnehmen
    coger noticia
    coger noticia
  • einschlagen
    coger camino
    coger camino
  • annehmen
    coger costumbres, trabajo
    coger costumbres, trabajo
  • hereinbekommen
    coger transmisor
    coger transmisor
  • hereinkriegen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • sich (dativo | Dativdat) holen
    coger enfermedad
    coger enfermedad
exemples
  • erfassen, begreifen
    coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auf die Hörner nehmen
    coger tauromaquia | StierkampfTAUR
    coger tauromaquia | StierkampfTAUR
  • vögeln
    coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
coger
[kɔˈxɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

carril
[kaˈrril]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fahrspurfemenino | Femininum f
    carril
    carril
  • Schienefemenino | Femininum f
    carril ferrocarriles | BahnFERR
    carril ferrocarriles | BahnFERR
exemples
exemples
  • entrar en (el) carril uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    entrar en (el) carril uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig