Traduction Allemand-Anglais de "prasseln"

"prasseln" - traduction Anglais

prasseln
[ˈprasəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • patter
    prasseln von Regen etc <hund | and u. sein>
    prasseln von Regen etc <hund | and u. sein>
  • pelt down
    prasseln stärker <hund | and u. sein>
    prasseln stärker <hund | and u. sein>
exemples
  • der Regen prasselt auf das Dach <hund | and u. sein>
    the rain is pattering on the roof
    der Regen prasselt auf das Dach <hund | and u. sein>
  • crackle
    prasseln von Feuer <h>
    prasseln von Feuer <h>
  • rain down (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    prasseln von Geschossen etc <sein>
    prasseln von Geschossen etc <sein>
exemples
  • Schimpfworte prasselten nur so auf uns figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    we were showered with curses
    Schimpfworte prasselten nur so auf uns figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
prasseln
Neutrum | neuter n <Prasselns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • patter
    prasseln des Regens etc
    prasseln des Regens etc
  • pelting
    prasseln stärker
    prasseln stärker
  • crackle
    prasseln des Feuers
    prasseln des Feuers
  • hail
    prasseln von Geschossen etc
    prasseln von Geschossen etc
Icebergs, many, many, many, many times the size of this building, are roaring out to sea.
Eisberge, vielfach größer als dieses Gebäude, prasseln ins Meer.
Source: TED
Rain was pattering on the roof.
Regen prasselte auf das Dach.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :