Traduction Allemand-Anglais de "entgegentreten"

"entgegentreten" - traduction Anglais

entgegentreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem entgegentreten
    to go toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    jemandem entgegentreten
  • jemandem entgegentreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to opposejemand | somebody sb
    jemandem entgegentreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • einer Sache entgegentreten einer Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to confront (oder | orod oppose)etwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einer Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache entgegentreten einem Missbrauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take steps actionetwas | something sth, to counteretwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einem Missbrauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache entgegentreten einer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod meet)etwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Tendenzen des Protektionismus gilt es deshalb entschieden entgegenzutreten.
Source: Europarl
We should stand up against that as we stand up against unfairness internationally.
Wir sollten dem entgegentreten, genau so wie wir internationaler Ungerechtigkeit entgegentreten.
Source: Europarl
We must stand up resolutely against genetic discrimination.
Wir müssen ganz entschieden einer genetischen Diskriminierung entgegentreten.
Source: Europarl
Only in this way can we also convincingly counteract anti-Americanism.
Nur so kann man auch überzeugend Antiamerikanismus entgegentreten.
Source: Europarl
We need a global agreement to face a global challenge.
Wir brauchen ein globales Abkommen, um einer globalen Herausforderung entgegenzutreten.
Source: Europarl
First of all, there is the danger of Islamic terrorism that is lurking in every corner.
Was wäre naheliegender als gemeinsamen Bedrohungen gemeinsam entgegenzutreten?
Source: Europarl
I call on us all to oppose it.
Ich appelliere an uns alle, dem entgegenzutreten.
Source: Europarl
We must face up to the human rights abuses in the EU.
Wir müssen der Verletzung von Menschenrechten in der EU entgegentreten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :